大卫·田纳特 | 电影节主持人的角色定位

知识 情迷英音 第1098期 2026-03-10 创建 播放:712

介绍: You start with easy questions then. 12 Angry Men, the performances are extraordinary. I mean it's a play really, it's very simple. The twists and the turns and, really, everything's happening off screen. And yet it's such a taut, brilliant bit of of storytelling and film making.
那咱们就从简单的问题开始吧。《...

介绍: You start with easy questions then. 12 Angry Men, the performances are extraordinary. I mean it's a play really, it's very simple. The twists and the turns and, really, everything's happening off screen. And yet it's such a taut, brilliant bit of of storytelling and film making.
那咱们就从简单的问题开始吧。《十二怒汉》这部影片,演员们的表演非常出色。我的意思是,它原本是一部戏剧,情节非常简单。剧情的转折和起伏,实际上很多都是在银幕之外发生的。然而,它却是一部非常紧凑、精彩的叙事和电影制作佳作。
I mean it's a bit white and male which is it feels a little bit old-fashioned now, but that is part of the the story.
虽然现在看来略显过时——毕竟全是白人男性角色——但这恰恰是故事的一部分。
It's a Wonderful Life, Star Wars. Probably something about Hitchcock, probably. I mean, psycho, but it's really only the first third of psycho that anyone really wants, isn't it?
《生活多美好》《星球大战》必不可少。希区柯克的作品也该选一部,比如《惊魂记》。不过说实话,《惊魂记》真正吸引人的只有前三分之一吧?
Marnie. I'll go with that the. BBC used to do a thing over the Christmas holidays where they would put sort of classic films on late at night, and I stayed up late every night and watched those late night movies, and had a sort of Education over the sort of two weeks of the Christmas holidays.
《艳贼》。我想起来了。BBC过去在圣诞节假期期间有个节目,会在深夜播放一些经典影片,那段时间我每晚都熬夜看那些深夜电影,算是接受了两周左右的“教育”。
But I think as the host of an event like this, you actually have to remain quite neutral because you can't have favorites. You can't express a preference, I think, at all.
但作为这类活动的主持人,你必须保持中立,不能有偏爱。我认为你完全不能表达偏好。
You're just in a position where I think you have to be slightly careful it doesn't look like you're tipping the scales or favoring anyone over anyone else. You're a facilitator for the event, and I think you have to remain slightly outside the kind of cut and thrust of the who's best.
你所处的立场要求你必须稍加谨慎,避免给人以偏袒或倾向某方的印象。作为活动的协调者,你应当保持中立,避免卷入谁最优秀这类明争暗斗的漩涡。
You're sort of spared the need to watch everything. I mean, I'll want to do that anyway, but I'll be very much keeping it to myself.
某种程度上你无需全程观看所有表演。虽然我仍会想看,但会把感受深藏心底。
What's interesting is watching the uh uh disappointed slashed thrilled faces of all the nominees who don't win. That's a skill. I'm just standing at the back of the stage going, “Ooh, she's not happy.” “Ooh, taking that badly.” “Oh, good losing face from you.” There's a sport to it for sure.
有意思的是看那些没获奖的提名者脸上失望中夹杂着兴奋的表情。这可真是一门艺术。我就站在舞台后面,心里想着:”哦,她不高兴了。”“哦,这下可难过了。”“瞧,输得可够体面得。”这确实像在观赏一场竞技。

  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息