介绍: 063
Юань И: Вы слушаете радиокурс русского языка «Китай-город» (您现在收听的是俄语广播教程<>节目). Здравствуйте, уважаемые радиослушатели (你们好,亲爱的听众朋友). Как обычно, урок ведут Юань И – это я, Юлия Тюрина и Валерий Частных (象往常一样,讲课的是原毅—这是我,尤利娅﹒秋林娜和瓦列里·恰斯特内赫).Юлия и Ва...
介绍: 063
Юань И: Вы слушаете радиокурс русского языка «Китай-город» (您现在收听的是俄语广播教程<>节目). Здравствуйте, уважаемые радиослушатели (你们好,亲爱的听众朋友). Как обычно, урок ведут Юань И – это я, Юлия Тюрина и Валерий Частных (象往常一样,讲课的是原毅—这是我,尤利娅﹒秋林娜和瓦列里·恰斯特内赫).Юлия и Валерий : Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. Добрый вечер.
Юань И: Скоро Новый год (新年快到了). Я думаю, это самый большой российский праздник (我想,这是俄罗斯最大的节日). Или я ошибаюсь, коллеги (或者是我错了,同事们)?
Юлия: Нет-нет, Юань И, Вы правы (不-不,原毅,您是对的).Все русские любят этот праздник (所有的俄罗斯人都喜欢这个节日).
Валерий: Все в России отмечают Новый год (在俄罗斯所有的人都庆祝新年).
Юань И: А как русские отмечают Новый год (那么俄罗斯人怎样庆祝新年呢)?
Юлия: Во-первых (首先), мы покупаем ёлку (我们购买圣诞树).
Валерий: Потом мы наряжаем ёлку (然后我们来装饰圣诞树).
Юлия: Во-вторых (第二) мы покупаем и дарим подарки (我们购买和赠送礼物).
Валерий: Кстати (顺便说一下), маленькие дети думают, что подарки дарит Дед Мороз (小孩子们认为, 礼物是圣诞老人赠送的)
Юань И: Дед Мороз – это как Санта Клаус в Европе и в Америке( 圣诞老人-这就象是在欧洲和美国的圣诞老人吗)?
Юлия: Да, совершенно верно (是的,完全正确).
Юань И: А что ещё вы делаете на Новый год (那么在新年你们还做些什么呢)?
Юлия: Мы готовим вкусную еду (我们做美味的食物).
Юань И: А что вы обычно готовите (那么你们通常做些什么呢)?
Юлия: Во-первых (首先), мы готовим салаты (我们做沙拉).
Валерий: И, конечно, салат «Оливье» ( 当然, 还有,<>沙拉).
Юлия: Да, обязательно (是的, 一定的). Кроме того (除此之外), на столе стоят разные закуски (桌子上摆着不同的小吃).
Юань И: Какие (有哪些呢)?
Валерий: Икра, колбаса, сыр, ветчина, рыба и так далее (鱼子,香肠,奶酪,火腿,鱼等等).
Юань И: А горячее блюдо русские готовят (那么俄罗斯人做热菜吗)?
Юлия: Конечно (当然). Обязательно (必需的).
Юань И: Что вы готовите (您都做些什么呢)?
Валерий: мясо, курицу, иногда рыбу (肉,鸡,有时是鱼)
Юань И: Борщ тоже готовите (您也做红菜汤吗)? Или уху(或者鱼汤) ?
Юлия: Нет (不). На Новый год мы редко готовим суп(在新年我们很少做汤).
Юань И: Что русские обычно пьют на Новый год ( 俄罗斯人在新年通常喝些什么呢)?
Валерий: У нас есть старая традиция (我们有着古老的传统) . На новый год все обычно пьют шампанское (在新年通常都喝香槟酒). А ещё мы пьём сок, воду, морс, водку, вино (而且我们还喝果汁, 水, 清凉饮料, 伏特加酒,葡萄酒).
Юань И: Коллеги, а какие продукты и блюда вы любите (同事们,那么你们喜欢哪些食品和菜肴呢)?
Юлия: Я люблю фрукты, сыр, шоколад, рыбу (我喜欢水果,奶酪,巧克力,鱼).
Валерий: А я люблю овощи, рис, мясо, икру (而我喜欢蔬菜,米,肉,鱼子).
Юань И: Интересно (有意思), а что любят наши радиослушатели (那么我们的听众朋友喜欢什么呢)?
Валерий: Мы легко можем это узнать (我们可以很容易地知道). У нас есть очень хорошие упражнения (我们有非常好的练习).
Юань И : Упражнение 1 (练习1). Уважаемые радиослушатели, 现在尤利娅和瓦列里将会询问你们,是否喜欢这样或那样的食物.为此他们使用问句:
Юлия: Вы любите…? (您喜欢…?)
Юань И: Например (例如),
Юлия: Вы любите чай ( 您喜欢茶吗) ?
Юань И: 您有两种回答的方式. Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), слушайте и повторяйте, что говорит Валерий ( 请听并重复,瓦列里所讲的(句子)).
Валерий: Да, я люблю чай (是的,我喜欢茶). Да, я люблю чай.
Юань И: 或者
Валерий: Нет, я не люблю чай (不,我不喜欢茶). Нет, я не люблю чай .
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友),请不要忘记,在动词 любить (喜欢)之后,使用名词的宾格形式.我想再提示一下大家,阳性和中性名词以及名词复数在宾格形式中不改变初始形式(或叫做主格形式)的词尾.只有阴性名词在宾格形式中变化词尾.代替主格形式词尾
Юлия: -а; - я
Юань И: 的是词尾:
Валерий: -у, -ю.
Юань И:但是在我们的练习中,名词的正确形式已经在尤利娅和瓦列里的提问中说出来了. Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), 请大家注意到这个问题.同事们,请向我们的听众朋友提问.
Вопросы: 1. Вы любите чай?您喜欢茶吗?
Вы любите рис?您喜欢大米吗?
Вы любите курицу?您喜欢鸡肉吗?
Вы любите фрукты?您喜欢水果吗?
Вы любите торт?您喜欢蛋糕吗?
Вы любите пиццу?您喜欢匹萨吗?
Вы любите мясо?您喜欢肉吗?
Юань И: А сейчас упражнение 2 (那么现在练习2).尤利娅将说出表示不同食物和菜肴的单词,这些单词当然都是主格形式. 那么你们, уважаемые радиослушатели ( 亲爱的听众朋友),需要说出您喜欢还是不喜欢这种食物.为此您需要说出句子:
Валерий: я люблю (我喜欢), я люблю
Юань И: 或者句子
Юлия: я не люблю (我不喜欢) я не люблю
Юань И:在此之后您需要说出表示食物的单词.请不要忘记,在你们的句子中必须是宾格形式,也就是说在阴性名词词尾的 –а,-я 需要替换成词尾 –у,-ю. Приведём пример (我们举个例子).尤利娅说出单词
Юлия: картошка (土豆)
Юань И: Уважаемые радиослушатели, вы говорите(亲爱的听众朋友,你们要说)
Валерий: Я люблю картошку (我喜欢土豆)
Юань И: 或者
Валерий: Я не люблю картошку (我不喜欢土豆).
Юань И:在您的回答之后, 我们会给出自己的答案,这样您就可以和我们对比一下自己的口味.
Слова: рис大米, картошка土豆, рыба鱼, мясо肉, овощи蔬菜, фрукты水果, водка伏特加酒, вино葡萄酒, сок果汁, салат «Оливье»<>沙拉, курица鸡肉, борщ红菜汤, шоколад巧克力, торт蛋糕, пицца匹萨.
Юань И: Кстати, коллеги (顺便提一下), 我们说了很多有关食物的话, 但是我们不知道俄语的<>应该怎么说?
Валерий: «есть»
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), 这个动词的发音就象动词«有»的发音一样, 表示比如 «у меня есть» (我有…), « у тебя есть» (你有…), 但是这些动词只是在外部形式上相同, 但其意义完全不同.下面我们就请尤利娅和瓦列里做这个动词的变化. Уважаемые радиослушатели, слушайте, пожалуйста ( 亲爱的听众朋友, 请听)
Юань И: По-моему, это самый трудный глагол в русском языке (我觉得,这是俄语中最难的动词了). Юля, Валерий, повторите, пожалуйста (尤利娅,瓦列里,请重复)这个动词的各种变位形式. Уважаемые радиослушатели, слушайте и повторяйте.
Юань И: Юля, Валерий, скажите, пожалуйста, когда и что едят русские (尤利娅,瓦列里,请你们说一下,俄罗斯人什么时候吃些什么呢?)
Валерий: Юань И, русские ужинают вечером (原毅俄罗斯人晚上吃晚餐). На ужин они едят мясо, картошку (晚餐他们吃肉,土豆).
Юань И: Валерий, а почему вы начинаете с ужина(瓦列里,为什么您从晚餐说起呢)? А, я понимаю (啊,我明白了).
Дело в том, что (问题在于), время урока кончается (课时要结束了).瓦列里已经急着要吃晚餐了 Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), на сегодня наш урок закончен (我们今天的课就要结束了). До свидания (再见)!
Валерий: Уважаемые радиослушатели, всего доброго (亲爱的听众朋友,祝大家好)!
Юлия: До встречи, уважаемые радиослушатели (再会,亲爱的听众朋友)!
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息