介绍: 076
Юань И: Вы слушаете радиокурс русского языка «Китай-город» (您现在收听的是俄语广播教程<>节目). Здравствуйте, уважаемые радиослушатели ( 你们好,亲爱的听众朋友). Меня зовут Юань И, я ведущая и переводчик (我是原毅,我是主持人和翻译). Начинаем наш урок (我们开始上课). Его ведут Юлия Тюрина и Валерий Частных, ...
介绍: 076
Юань И: Вы слушаете радиокурс русского языка «Китай-город» (您现在收听的是俄语广播教程<>节目). Здравствуйте, уважаемые радиослушатели ( 你们好,亲爱的听众朋友). Меня зовут Юань И, я ведущая и переводчик (我是原毅,我是主持人和翻译). Начинаем наш урок (我们开始上课). Его ведут Юлия Тюрина и Валерий Частных, преподаватели Московского государственного университета (给大家上课的是莫斯科大学的教师尤利娅·秋林娜和瓦列里·恰斯特内赫).
Юлия: Здравствуйте, уважаемые радиослушатели(你们好,亲爱的听众朋友).
Валерий: Рад снова встретиться с вами, уважаемые радиослушатели (很高兴又和大家见面了,亲爱的听众朋友).
Юань И: Коллеги (同事们), на прошлом занятии вы задали вопрос (在上节课你们提出了问题). 这个问题让我纠结了整整一个星期.
Валерий: Юля, ты помнишь этот вопрос (尤利娅,你记得这个问题吗)?
Юлия: Конечно, помню (当然记得). Мы сравнивали две фразы (我们对比了两个句子): Одна фраза (一个句子是): Мы были в театре . Вторая фраза (第二个句子是): Мы ходили в театр .
Валерий: А, сейчас я тоже помню ( 啊,现在我也想起来了) . Юань И одинаково переводит эти фразы на китайский язык (原毅对这两个句子的中文翻译是一样的).
Юань И: Да, Валерий, совершенно верно (是的,瓦列里,完全正确).这两个句子: мы были в театре . 和 мы ходили в театр . 翻译成汉语是一样的句子 : 昨天我们去了剧院. Юля считает, что это совершенно правильно (尤利娅认为这是完全正确的).
Юлия: Да, это правда (是的,是这样). Я считаю, что это совершенно правильно (我认为,这是完全正确的).
Валерий: Нет, я не согласен (不,我不同意). Юля, Юань И, на какой вопрос вы отвечаете, когда говорите(尤利娅,原毅,你们是在回答哪个问题,当你们说) : Мы были в театре .
Юлия: Где вы были ?
Валерий: А на какой вопрос вы отвечаете , когда вы говорите (那么你们有是在回答哪个问题,当你们说): Мы ходили в театр.
Юань И: Куда вы ходили ?
Валерий: Коллеги (同事们), где (在哪里)和 куда (去哪里) –это совершенно разные вопросы (这是完全不同的问题)
Юлия: Конечно, ты прав, но (当然,你是对的,但是)…
Валерий: Юля, когда мы отвечаем на эти вопросы, мы используем разные падежи (尤利娅,当我们回答这些问题时,我运用的是不同的格).
Юань И:是的,在这一点上很难与瓦列里争辩,因为当我们回答问题 Где вы были 的时候,我们运用的是前置格.
Валерий: Например (例如), в театре, в ресторане, в магазине, в школе
Юань И: 而当我们回答问题 Куда вы ходили ,则需要运用宾格,因为动词ходили -这是表示运动和行为的动词,而这类动词与名词连用时只使用宾格形式.
Валерий: Например (例如), в театр, в ресторан, в магазин, в школу . Видите, коллеги (你们看,同事们):вопросы разные, падежи разные (不同的问题,不同的格). Я не понимаю (我不明白), почему Юань И одинаково переводит эти две разные фразы на китайский язык (为什么原毅将这两个不同的句子翻译成中文是一样的). А ты, Юля, говоришь, что это правильно (而你,尤利娅,说,这是对的).
Юлия: Валерий, ты прав (瓦列里,你是对的), и ты не прав(你也不对).
Валерий: Почему же (为什么呀)?
Юань И: Юля, можно я скажу, почему (尤利娅,可不可以我来说,为什么).
Юлия: Пожалуйста, Юань И (请吧,原毅).
Юань И : Дело в том, что (问题在于)从语法的角度来看,句子
Юлия: мы были в театре
Юань И: 和句子 мы ходили в театр 是完全不同的.在第一个句子中我们运用名词的前置格
Юлия: в театре
Юань И:而在第二个句子中是名词的宾格形式
Юлия: в театр
Юань И:但是这些句子所表达的意思是完全一样的,而且,顺便说一下,在中文翻译中,尽管俄语是不同的句子,但中文的表述是一样的. (我们昨天去了剧院). Кстати (顺便提一下),如果别人问您
Юлия: Что вы делали вчера (您昨天做什么了)?
Юань И: 我们现在讨论的这两个句子,都是很好的回答,有人会这样说 :
Юлия: Мы были в театре
Юань И: 也有人会说 :
Валерий: Мы ходили в театр
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友),正如你们所看到的,对于 Что вы делали вчера (您昨天做什么了?)这个问题的回答取决于您的选择. Но не забудьте ( 但是请不要忘记),尽管这些句子在意思上完全一样,但语法方面是完全不同的,甚至可以称之为语法形式.在动词
Валерий: быть (有,是)之后
Юань И: …我们只使用前置格. Уважаемые радиослушатели(亲爱的听众朋友), слушайте и повторяйте (请听并重复).
Фразы Валерия: Вчера вечером мы были в театре. 昨天晚上我们去了剧院. В субботу он был в ресторане. 星期六他去了饭店. Во вторник она была на концерте.星期二她去听了音乐会.
Юань И: 在表示运动的动词
Юлия: ходить (走)之后
Юань И: 我们使用宾格形式! Уважаемые радиослушатели, слушайте и повторяйте ( 亲爱的听众朋友, 请听并重复).
Фразы Юлии: Вчера вечером мы ходили в театр.昨天晚上我们去了剧院. В субботу он ходил в ресторан. 星期六他去了饭店. Во вторник она ходила на концерт.星期二她去听了音乐会.
Валерий: А сейчас упражнение (那么现在做练习).
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友).现在我们做练习,将会使用到你们喜欢的两个句子,我指的是
Валерий: Я был
Юань И: 和句子
Валерий: Я ходил
Юань И:我将会问你们同一个问题,有时会稍微变化一下.这个问题是: Что вы делали (您做了什么)?瓦列里将说出不同的地点名词.
Валерий: Например (例如), ресторан (饭店)
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友),你们需要回答我的问题,你们自己来选择两种形式中的一种,以正确的形式运用瓦列里给出的名词回答问题.您可以有这样的回答方式:
Валерий: Я был в ресторане
Юань И:男性听众朋友这样回答.
Юлия: Я была в ресторане
Юань И: 女性听众朋友这样回答.或者另一种回答方式:
Валерий: Я ходил в ресторан
Юань И:这是男性回答的方式.
Юлия: Я ходила в ресторан.
Юань И: 而这是女性的回答方式.在您的回答稍后,您会听到四种不同形式的答案以供对比. Итак, мы начинаем (好,我们开始). Мой первый вопрос (我的第一个问题). Что вы делали вчера вечером(您昨天晚上做了什么)?
Валерий: ресторан (饭店)
Варианты ответов: В: Я был в ресторане. Ю: Я была в ресторане
В: Я ходил в ресторан. Ю: Я ходила в ресторан.
Юань И: Второй вопрос (第二个问题) :Что вы делали в воскресенье?
Валерий: театр (剧院)
Варианты ответов: В: Я был в театре Ю: Я была в театре.
В: Я ходил в театр. Ю: Я ходила в театр.
Юань И: Третий вопрос (第三个问题): Что вы делали утром?
Валерий: аптека (药店)
Варианты ответов: В: Я был в аптеке Ю: Я была в аптеке.
В: Я ходил в аптеку. Ю: Я ходила в аптеку.
Юань И: Четвёртый вопрос (第四个问题) Что вы делали в понедельник (您星期一做了什么)?
Валерий: работа
Варианты ответов: В: Я был на работе Ю: Я была на работе.
В: Я ходил на работу. Ю: Я ходила на работу.
Юань И: Спасибо большое, коллеги (多谢同事们).Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友),我想要告诉大家,где ( 在哪里) 和 куда (去哪里)的''战争''不仅仅限于名词和动词,还涉及到其他方面. Например ( 例如) 回答问题 Где вы были 需要回答
Валерий: здесь (在这里)
Юань И:而回答 Куда вы ходили (您去哪儿了?) 这个问题时需要说
Юлия: сюда (到这儿来了)
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友),现在瓦列里和尤利娅演绎几段小对话,帮助大家正确回答这些问题. Слушайте и повторяйте.
- Где вы были? 您在(去)哪里了? - Куда вы ходили 您去哪儿了? - Где вы были - Куда вы ходили
-Там在那里 - Туда 去那里 - Здесь在这里 Сюда到这里
- Где вы были? - Куда вы ходили?
- Дома 在家里 - Домой回家
Юань И: Уважаемые радиослушатели ( 亲爱的听众朋友),время нашей сегодняшней передачи заканчивается (我们今天的节目时间就要结束了) . До свидания(再见)
Юлия и Валерий : Всего доброго, уважаемые радиослушатели! Удачи вам, уважаемые радиослушатели! 祝大家好,亲爱的听众朋友!祝你们好运,亲爱的听众朋友!
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息