介绍: 020
Юань И: Добрый вечер, уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友,晚上好!)! Начинаем наш урок ( 我们开始上课.).Юлия и Валерий по очереди: Добрый вечер, уважаемые радиослушатели. Начинаем наш урок .Юань И: 在上一节课, уважаемые радиослушатели ( 亲爱的听众朋友) ,我们和大家一起开始学习非常有趣而且非常有用的从属...
介绍: 020
Юань И: Добрый вечер, уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友,晚上好!)! Начинаем наш урок ( 我们开始上课.).Юлия и Валерий по очереди: Добрый вечер, уважаемые радиослушатели. Начинаем наш урок .Юань И: 在上一节课, уважаемые радиослушатели ( 亲爱的听众朋友) ,我们和大家一起开始学习非常有趣而且非常有用的从属结构.回忆一下,我们已经认识了句式结构<<我有…>> по-русски ( 用俄语说是)…
Юлия: У меня есть.
Юань И: 除此之外,我们学习使用问句句式<<您有…吗?>>,по-русски ( 俄语是)…
Валерий: У вас есть?
Юань И: Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), 让我们来做 упражнение (练习). Послушайте образец (请听例子):
Образец: Валерий: У Вас есть ручка? (您有钢笔吗?)
Юлия: Да, у меня есть ручка (是的,我有钢笔.)
Валерий: У Вас есть газета? (您有报纸吗?)
Юлия: Да, у меня есть газета. (是的,我有报纸.)
Юань И: Уважаемые радиослушатели( 亲爱的听众朋友), сейчас (现在) 你们需要象尤利娅一样,回答瓦列里的问题. 瓦列里将向你们提出问题 У вас есть? (您有…吗?),我来帮助你们翻译.你们需要给出肯定的答案 Да, у меня есть (是的,我有…) ,并且加上您所听到瓦列里问题中的单词,稍后尤利娅会给出正确的答案以供检查.
Слова: Ручка(钢)笔, газета报纸, журнал杂志, книга书, телефон电话, работа工作, вопрос问题, семья家庭, дети孩子.
Юань И: Отлично, уважаемые радиослушатели (非常好, 亲爱的听众朋友)!
Валерий и Юлия (по очереди): Отлично, уважаемые радиослушатели !
Юань И: А сейчас, уважаемые радиослушатели (那么现在,亲爱的听众朋友), 我们来变换一下角色. Сейчас ( 现在)您将扮演瓦列里的角色..您需要提出问题 У вас есть (您有…吗?),然后来听尤利娅的回答.瓦列里将给大家念出名词,您需要将这些名词用在问句 У вас есть (您有…吗?)当中.我会来翻译这些名词.Итак(那么), 请听名词及翻译,然后将他们放在问句 У вас есть (您有..吗?)当中.稍后您可以做检查,因为瓦列里会给出正确的句式.在这之后请听尤利娅对您问题的回答.
Слова: Ручка(钢)笔, газета报纸, журнал杂志, книга书, телефон电话, работа工作, вопрос问题, семья家庭, дети孩子.
Юань И: Уважаемые радиослушатели , у вас есть这一句式结构在使用上有两方面的意义: 1.礼貌性的交流,在与不熟悉的人谈话时使用,中文翻译成...您. 2. 与一个人群的交往,中文翻译成…你们.当您与一个人谈话并问他 У вас есть (您有…吗?),您会得到这样的回答: Да, у меня есть(是的,我有…), например (例如):
Валерий: - У Вас есть машина ( 您有汽车吗)?
Юлия: - Да, у меня есть машина ( 是的.我有汽车).
Юань И: 如果您交流的是一个人群,那么这个问题 по-русски (用俄语说)就是 : У вас есть машина ( 你们有汽车吗?), 但是回答将是另外一种情况:
Валерий и Юлия вместе: Да, у нас есть машина.
Юань И:尤利娅,瓦列里,非常感谢你们对于 у нас есть (我们有..)的形象描述 , 我想请你们轮流念一遍这个句子,以便 наши радиослушатели(我们的听众朋友)能够听得更清楚. .
Валерий и Юля : У нас есть машина
Юань И: Большое спасибо, Юля и Валерий ( 多谢尤利娅和瓦列里.)
Юля: Не за что (不客气.)
Валерий: Не за что .
Юань И: 借助 У нас есть (我们有…)这一句式结构,我们可以告诉大家, уважаемые радиослушатели ,在我们的演播室里都有什么. Сейчас (现在),尤利娅和瓦列里将会讲述我们的演播室都有什么,而我来翻译. Юля, Валерий, пожалуйста .
Юлия: У нас есть стол ( 我们有桌子).
Валерий: У нас есть лампа (我们有灯)
Юлия: У нас есть микрофон (我们有麦克风)
Валерий: У нас есть часы ( 我们有钟表)
Юлия: У нас есть стулья (我们有椅子)
Юлия: У нас есть кошка (我们有猫咪)
Юань И: Сейчас, уважаемые радиослушатели (现在, 亲爱的听众朋友), вы знаете ( 你们知道),在我们的房间里都有什么了.Кстати, Юля ( 顺便提一下,尤利娅), 瓦列里说了, у нас есть часы (我们有钟表).我记得很清楚,这是我们在学习名词复数时所讲过的特殊情况之一. Правильно (对吗)?
Юлия: Совершенно верно, Юань И .
Юань И:尤利娅说, совершенно верно, 中文的意思是… 完全正确.就是说, я права ( 我是对的). 单词 часы (钟表)永远都是复数形式,这一点需要记住. 那么这个奇怪的形式 стулья ( 椅子)是怎么回事呢?这也是复数形式.Правильно, Валерий (对吗,瓦列里?).
Валерий: Совершенно верно, Юань И.
Юань И: 你们还记得吗, уважаемые радиослушатели ( 亲爱的听众朋友), совершенно верно 的中文意思是 …完全正确.这也是特殊情况吗?
Валерий: Совершенно верно, Юань И .
Юань И:瓦列里确认了这是个特殊情况.也就是说,单词的单数形式是 стул (椅子),而复数形式是 стулья. Интересно (真有意思),那么还有没有其他也是按照这种形式组成复数的名词呢?
Юлия: Да, конечно (是的,当然有了).
Юань И: Юля, например (尤利娅,举个例子) ?
Юлия: брат
Юань И: брат 中文的意思是… 兄弟.这是单数形式,那么复数形式呢?
Юлия: Братья
Юань И: Брат- братья(兄弟) Очень интересно (非常有意思).那么还有吗?
Юлия: друг - друзья
Юань И:我从来没有想过!这样一个常用的单词 – друг ( 朋友),他的复数形式是个特殊情 друзья. 尤利娅,瓦列里,我想请你们重复一下这3个特殊复数形式的单词 .那么,椅子的单数形式 по-русски (用俄语说是):
Валерий и Юля по очереди: стул
Юань И: 那么复数形式是 ?
Валерий и Юля по очереди: Стулья.
Юань И: 兄弟的单数形式 по-русски (用俄语说是) :
Валерий и Юля по очереди: брат
Юань И: 那么复数形式是 ?
Валерий и Юля по очереди: братья.
Юань И: 朋友的单数形式 по-русски (用俄语说是) :
Валерий и Юля по очереди: друг
Юань И: 那么复数形式是 ?
Валерий и Юля по очереди: друзья.
Юань И:既然我们回到了复数形式,让我们再来复习一下数字. 我觉得我们已经学会了数20以下的数字. Правильно, Юля, ( 对吗,尤利娅)? Правильно, Валерий .
Юлия: Правильно, Юань И .
Валерий: Совершенно верно, Юань И .
Юань И: Сначала (首先),让我们来复习一下从1到10的数字.
Уважаемые радиослушатели, 请注意听瓦列里念的数字以及我的翻译,并跟着尤利娅重复.
Юань И: Сейчас, уважаемые радиослушатели (现在,亲爱的听众朋友),让我们来复习从11到20的数字.但是,这样单纯地输数字似乎太枯燥了.让我们来假设数一数在<<俄罗斯之声>>听过的广播教程. Сегодня (今天) 刚好是第20课. Итак, уважаемые радиослушатели ( 那么,亲爱的听众朋友), 我们开始从教程的第11课数到第20课. 请注意听尤利娅念的数字以及我的翻译,然后跟着瓦列里重复.
Юань И: Сейчас, уважаемые радиослушатели (现在,亲爱的听众朋友),我们同大家一起学习新的数字. Наверное (也许), 这些数字对你们来说已经不完全是新的了. Итак( 那么), 下面由瓦列里来读,我为大家翻译.
Юань И: 如您所见,实际上所有的数字你们都是知道的.在数字 двадцать(20) 后面我们加上从 один (1)到 девять (9)的 数字.对于我们来说新的数字只有 тридцать (30).
Сейчас (现在), 尤利娅将从 двадцать (20) 数到 тридцать. Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), слушайте и повторяйте (请听并跟着重复)
Юань И: Сейчас ( 现在), слушайте Валерия ( 请听瓦列里读) и повторяйте (并重复)
Юань И: А сейчас (без перевода) 我们来进行一个小测验:我将 по-китайски (用中文)说出数字,而你们需要 по-русски (用俄语)说出这些数字.在你们做出回答稍后,瓦列里会给出正确的答案来帮助你们检查..
Юань И: Отлично, уважаемые радиослушатели (非常好,亲爱的听众朋友)!
Юлия : уважаемые радиослушатели .
Валерий : Очень хорошо, уважаемые радиослушатели .
Юань И: Уважаемые радиослушатели ,我们今天的课程就要结束了.请不要错过下一节课,你们会了解到俄罗斯人的早餐吃些什么,继续听到李先生的故事,并学习俄语的语法. До свидания (再见)! До встречи (再会)!
Юлия: До свидания, уважаемые радиослушатели !
Валерий: До встречи, уважаемые радиослушатели!
全文: http://sputniknews.cn/radiovr.com.cn/2011/12/12/62046016.html
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息