介绍: 独白:娜塔莎·怀特曼 Natasha Wightman
我知道你一定认为这是个骗局
I know there's no way I could convince you this is not one of their tricks...
但我不在乎
...but I don't care.
我就是我
I am me.
我的名字是瓦莱丽
My name is Valerie.
我将不久于人世 我想把我的故事说给某个人听
I don't think I'll live much longer, a...
介绍: 独白:娜塔莎·怀特曼 Natasha Wightman
我知道你一定认为这是个骗局
I know there's no way I could convince you this is not one of their tricks...
但我不在乎
...but I don't care.
我就是我
I am me.
我的名字是瓦莱丽
My name is Valerie.
我将不久于人世 我想把我的故事说给某个人听
I don't think I'll live much longer, and I wanted to tell someone about my life.
这是我唯一的自传
This is the only autobiography that I will ever write and, God...
上帝啊,我竟然只能写在卫生纸上
I'm writing it on toilet paper.
我于1985年出生在诺丁汉
I was born in Nottingham in 1985.
我对童年没太多记忆 不过我记得雨水
I don't remember much of those early years, but I do remember the rain.
我奶奶在陶托布有一座农场
My grandmother owned a farm in Tottle Brook...
她常说上帝在每滴雨水中
and she used to tell me that God was in the rain.
我11岁那年考进女子中学
I passed my 11 Plus and went to girls' grammar.
在那里认识第一个女子
It was at school that I met my first girlfriend.
她叫莎拉
Her name was Sarah.
我迷上她的手腕
It was her wrists.
很美
They were beautiful.
我以为我们会永远相爱
I thought we would love each other forever.
我记得老师说这只是少女情怀
I remember our teacher telling us...
长大了就会改变
that it was an adolescent phase that people outgrew.
莎拉改变了
Sarah did.
我没有
I didn't.
2002年我爱上了一个叫克莉丝汀娜的女孩
In 2002, I fell in love with a girl named Christina.
那一年我向爸妈坦承
That year I came out to my parents.
我握着她的手才有勇气说出
I couldn't have done it without Chris holding my hand.
我爸不肯看我 他叫我走,永远不要回家
My father wouldn't look at me. He told me to go and never come back.
我妈一句话也没说
My mother said nothing.
我只是说实话,这算自私吗?
But I'd only told them the truth. Was that so selfish?
尊严不值钱,却是我们真正拥有的
Our integrity sells for so little, but it is all we really have.
是我们最后一寸领土
It is the very last inch of us.
在那一寸领土里
But within that inch...
我们是自由的
...we are free.
我一直都知道要做什么
I'd always known what I wanted to do with my life...
2015年我主演第一部电影 《盐田女儿》
and in 2015 I starred in my first film, The SaIt FIats.
那部电影对我来说很重要
It was the most important role of my life. Not because of my career...
不是因为事业,而是因为我遇到了露丝
...but because that was how I met Ruth.
我们第一次亲吻
The first time we kissed...
我就知道,我永不想再吻上别人的双唇
I knew I never wanted to kiss any other lips but hers again.
我们搬进伦敦一间小公寓
We moved to a small flat in London together.
她在阳台种卡森红玫瑰
She grew Scarlet Carsons for me in our window box...
我们家里永远都有玫瑰香
and our place always smelt of roses.
那是我这一生最快乐的时光
Those were the best years of my life.
但是美国战争愈演愈烈 最后波及了伦敦
But America's war grew worse and worse, and eventually came to London.
国防部次长亚当苏特勒提出法案
The biII proposed by the Undersecretary for Defense, Adam SutIer...
关闭伦敦市内所有地铁站
To cIose the remaining tube stations passed with....
后来就再也没有玫瑰
After that, there were no roses anymore.
谁都不准种了
我记得文字的意义开始变质
I remember how the meaning of words began to change.
陌生的字眼,像是“连带伤害”和“特别移交” 变成可怕的代名词
How unfamiliar words like ''collateral'' and ''rendition '' became frightening...
“北欧之火”“忠贞条例”成为人人会喊的口号
while things like ''Norsefire'' and the ''Articles of Allegiance'' became powerful.
我记得被冠以“与众不同”是多么危险
I remember how ''different'' became dangerous.
我现在还是不明白
I still don't understand it...
他们为什么这么恨我们
why they hate us so much.
露丝出门买东西时被抓走
They took Ruth while she was out buying food.
我从来没哭得这么伤心
I've never cried so hard in my life.
他们很快就找到我
It wasn't long till they came for me.
奇怪的是,我的生命即将在这个可怕的地方结束
It seems strange that my life should end in such a terrible place.
但那三年时光 我不用为拥有玫瑰而向人道歉
But for three years, I had roses and apologized to no one.
我即将死去
I shall die here.
我的每一寸肌肤都将腐烂
Every inch of me shall perish.
除了
Every inch...
一寸
...but one.
这一寸
An inch.
它那么渺小,那么脆弱
It is small, and it is fragile...
却是世上唯一值得珍惜的东西
and it is the only thing in the world worth having.
我们绝对不能轻言放弃 也不能让他们夺走
We must never lose it or give it away. We must never let them take it from us.
不管你是谁,希望你会逃出去
I hope that, whoever you are, you escape this place.
我希望这世界会改变,一切变得美好
I hope that the world turns and that things get better.
但是我希望你能够了解
But what I hope most of all is that you understand what I mean...
虽然我并不认识你
when I tell you that even though I do not know you...
也不无法见到你
and even though I may never meet you...
陪你一起笑,一起哭
laugh with you, cry with you...
或是亲吻你
or kiss you...
我还是要说我爱你
I love you.
我全心全意地
With all my heart...
爱着你
I love you.
瓦莱丽笔
Valerie.
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息