
介绍: Every parent wants the best for their kids. And that's what being a parent means. And for me, for my two kids, all I've ever wanted, hand on heart, is for them to be safe and for them to be happy. And the rest is up to them.
每位父母都想给孩子最好的一切,这正是为人父母的意义所在。对我而言,扪心自问,我对我的两...
介绍: Every parent wants the best for their kids. And that's what being a parent means. And for me, for my two kids, all I've ever wanted, hand on heart, is for them to be safe and for them to be happy. And the rest is up to them.
每位父母都想给孩子最好的一切,这正是为人父母的意义所在。对我而言,扪心自问,我对我的两个孩子唯一的期望,就是他们能平安、快乐,其余的都由他们自己做主。
But, you know, I think back to when I was growing up, and I have to say, I think we had it easier. These days kids have to find their feet in a world that changes so quickly, where technology intrudes into every area of their lives. And we know that harms them.
回想我成长的年代,不得不说,我们那时候要轻松得多。如今的孩子要在一个瞬息万变的世界里立足,科技无孔不入地渗透到他们生活的方方面面,而我们深知这会对他们造成伤害。
The response from parents in the consultation has been absolutely clear. Thousands of parents say their children are addicted to social media. It can leave them trapped in a cycle of endless scrolling that displaces play, sleep, and time with the family. It can harm their mental health. And, frankly, parents need our support on this.
咨询过程中家长们的反馈无比明确:成千上万的家长表示,自己的孩子沉迷社交媒体。无休止的刷手机让他们陷入恶性循环,挤占了玩耍、睡眠和陪伴家人的时间,还会损害他们的心理健康。坦白说,家长们需要我们在这件事上提供支持。
That is why today, the government has decided to ban social media access for children under 16. It's a big step for our country.
正因如此,政府今日决定,禁止16岁以下儿童使用社交媒体。这对我们国家而言是一项重大举措。
Now, it's not an easy thing to do. I'll be honest about that. We haven't rushed into it. We've looked carefully at the evidence. And we'll have to adapt to our approach as technology changes. Learn from other countries which are taking similar steps.
说实话,这件事做起来并不容易。我们没有仓促行事,而是仔细研究了相关证据。随着技术发展,我们也会调整相应措施,并向其他采取类似举措的国家学习经验。
And it's fair to say that this decision has been resisted, and it will face resistance from some of the most powerful companies in the world. But, we will take them on, and we will win. Because the need for action could not be any clearer.
平心而论,这一决定已经遭到了抵制,未来还将面临来自全球一些最具影响力企业的阻力。但我们会直面挑战,并且必将获胜,因为采取行动的必要性已经毋庸置疑。
Social media is making our children unhappy and unsafe. And as a parent as much as a Prime Minister, I just can't let that go on anymore. Because our children deserve better. They deserve a happy, safe childhood in a stronger, fairer Britain.
社交媒体正在让我们的孩子不快乐、不安全。作为一名父亲,同时也作为首相,我绝不能任由这种情况继续下去。因为我们的孩子值得更好的对待,他们理应在一个更强大、更公平的英国,拥有快乐、安全的童年。
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息

