
介绍: ♬ 主播:Emma(中国)+ Selah(美国)
♬ 音乐:Fly
最近,蜜雪冰城(Mixue)正式进军美国市场,而让它火上热搜的,竟然是在国内从未见过的新奇设置——最高可达200%的甜度选项。今天我们就来聊一聊饮品点单的英文秘籍。
01. Sweetness 甜度
蜜雪冰城(Mixue)在美国市场设置了200%的甜度(200% sweetness),这对于国内习惯常规甜度...
介绍: ♬ 主播:Emma(中国)+ Selah(美国)
♬ 音乐:Fly
最近,蜜雪冰城(Mixue)正式进军美国市场,而让它火上热搜的,竟然是在国内从未见过的新奇设置——最高可达200%的甜度选项。今天我们就来聊一聊饮品点单的英文秘籍。
01. Sweetness 甜度
蜜雪冰城(Mixue)在美国市场设置了200%的甜度(200% sweetness),这对于国内习惯常规甜度的消费者来说,听起来可能有些吃惊(sounds a bit shocking)。
美国主播Selah也表示:“Two hundred percent sweetness sounds intense.”
·Intense:表示味道非常强烈、很有冲击感。
从网友们分享来看,除了国内的低糖度之外,海外蜜雪冰城的甜度还设置了以下几档:
(1)100% sweetness 全糖
(2)150% sweetness 150%甜度
(3)200% sweetness 200%甜度
在国内点单,我们习惯说“全糖”、“七分糖”、“半糖”等等。但在国外,表达更偏向主观感受,而非精确数字。
甜度点单地道表达(natural expressions):
① 200%甜度:200% sugar或extra, extra sweet (超级甜)
That’s basically the sweetest option (最甜的选项).
② 150%甜度:extra sweet (较甜)
③ 全糖(100%甜度):regular sweet (正常甜度)
④ 七分糖:less sweet (少甜)
⑤ 少糖:a little sweet (一点点甜)
02. Ice Levels 冰量
除了甜度之外,奶茶里面还可以加冰,不同的冰量可以这样表示:
(1)Extra ice:加冰
(2)Less ice:少冰
(3)No ice:不加冰
(4)Room temperature:常温
字面意思是“室内温度”,很形象的表达。
(5)Hot:热的
在国外点单时,店员通常会依次询问:
What size would you like? Sweetness? Ice level?
您要什么杯型?甜度?冰量?
03. Size and Toppings 杯型与小料
杯型上,国外同样分small cups(小杯)、medium cups(中杯)和large cups(大杯)。
主播Emma之前看过一个特别好玩的短视频:客人要打包带走小杯,但是服务员说没有小杯,只有中杯、大杯和超大杯(extra large cups),国外在部分的门店也有同样的说法。而且,星巴克中的“超大杯”有特定的说法:Trenta。
如果想打包带走,只需要说:“Can I have it to go (我能打包带走吗)?”
奶茶里的小料统称为toppings,这个词在点披萨时也很常用。如果你想添加某种小料,可以对服务员说:“Can you add… to it (能加点……吗)?”
04. Milk Tea & Coffee 奶茶&咖啡
主播Selah最喜欢的是:Bubble Milk Tea(珍珠奶茶,也可以说Pearl Milk Tea)。
主播Emma最喜欢的是果茶(fruit tea)。
国外比较常见的奶茶种类还有:
(1)Brown Sugar Boba Milk 黑糖珍珠奶茶
(2)Matcha Milk Tea 抹茶奶茶
在多数西方国家,咖啡仍然是更主流的饮品(most popular drink)。常见的有:
(1)Americano 美式咖啡
(2)Latte 拿铁
(3)Cappuccino 卡布奇诺
(4)Cold brew 冷萃咖啡
Cold brew用冷水长时间浸泡萃取(brewed with cold water),口感更顺滑(smoother),苦味较轻(less bitter)。
如果想调整口味,可以用到以下内容:
(1)With sugar 加糖
(2)With milk 加奶
(3)With extra milk 多加奶
(4)With sugar and milk 糖奶都要
(5)No sugar, no milk 什么都不加
👉🏻If you had the chance to try a bubble tea with 200% sweetness, would you do it?
主播Emma:
She will give it a try. But she will probably only try this once (只尝试一次).
主播Selah:
She would go with a friend, and they could split it (平分). That way, if it’s not that good, they don’t have to drink very much.
欢迎大家在评论区留言分享:
If you had the chance to try a bubble tea with 200% sweetness, would you do it?
如果有机会点200%甜度的珍珠奶茶,你会试试吗?
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息

