夏日清晨·永清

知识 为你读英语美文 第700期 2025-06-30 创建 播放:7163

介绍: 为你读英语美文 · 第531期
主播:永清
录制地点:云南

Summer Morning
《夏日清晨》
作者:John Clare

The morning comes, and thickening clouds arise,
清晨到来,浓密的云层缓缓升起,

The sun breaks out, and lights the misty skies.
太阳出来,点亮了朦胧的天空。

The meadows smell of summer, and the breeze
草地上弥漫...

介绍: 为你读英语美文 · 第531期
主播:永清
录制地点:云南

Summer Morning
《夏日清晨》
作者:John Clare

The morning comes, and thickening clouds arise,
清晨到来,浓密的云层缓缓升起,

The sun breaks out, and lights the misty skies.
太阳出来,点亮了朦胧的天空。

The meadows smell of summer, and the breeze
草地上弥漫着夏天的气息,微风轻轻吹来,

Blows cool and gently through the leafy trees.
清凉而温柔地穿过树叶婆娑的林间。

And sparkling dew-drops deck the branches o’er,
闪亮的露珠点缀着枝叶,
备注:o’er是over的缩写

Like pearls upon a green and emerald shore.
宛如绿宝石海岸上洒落的珍珠。

The lark’s shrill song comes thrilling down the sky,
云雀清亮的歌声从高空倾泻而下,

And wakes the heart to joy—it cannot die.
唤醒了心中的喜悦——这些美好不会消逝。

后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有

我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是: “为你读英语美文”。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息