弗罗斯特《春天的祈祷》·永清

知识 为你读英语美文 第690期 2025-04-07 创建 播放:8356

介绍: 为你读英语美文 · 第521期
主播:永清
录制地点:北京

A Prayer in Spring《春天的祈祷》
作者:Robert Frost

Oh, give us pleasure in the flowers today;
赐予我们繁花映照心扉的喜悦;

And give us not to think so far away
莫让心神飘向遥远的未来,

As the uncertain harvest; keep us here
如那未可知的收成般虚无;请让我...

介绍: 为你读英语美文 · 第521期
主播:永清
录制地点:北京

A Prayer in Spring《春天的祈祷》
作者:Robert Frost

Oh, give us pleasure in the flowers today;
赐予我们繁花映照心扉的喜悦;

And give us not to think so far away
莫让心神飘向遥远的未来,

As the uncertain harvest; keep us here
如那未可知的收成般虚无;请让我们停留,

All simply in the springing of the year.
在这万物萌发的春天。

Oh, give us pleasure in the orchard white,
赐予我们徜徉雪白果园的欢愉,

Like nothing else by day, like ghosts by night;
日光下无可比拟,夜色中恍若幽光;

And make us happy in the happy bees,
让我们在蜜蜂的忙碌中感受欢喜,

The swarm dilating round the perfect trees.
看它们成群飞舞,环绕繁茂的树梢嬉戏。

And make us happy in the darting bird
让那翩然掠过的飞鸟带来喜悦,

That suddenly above the bees is heard,
在蜂鸣之上,忽听燕语莺声,

The meteor that thrusts in with needle bill,
似流星疾掠,喙若细针穿行风间,

And off a blossom in mid-air stands still.
在半空中驻足,轻点花蕾,刹那不变。

For this is love and nothing else is love,
这便是爱,除此之外皆非真爱,

To sanctify to what far ends we move,
它让我们奔赴的远方变得神圣,

Let us not hurry to make sure of love,
莫急于探寻爱的真相,

But rather be glad of what we have.
只需欢喜此刻,珍惜所享。

后期制作:永清

文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有

我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是: “为你读英语美文”。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息