真相捕捉S02E05(2022)——Big data and politics

娱乐 电影台词节选 第23期 2022-10-10 创建 播放:641

介绍: The Capture S02E05 Imposter Syndrome

MUSIC: Breath Of Fresh Air
by Clement Marfo

# I've seen faces Lifted weights up off the floor
# I've had highs and I've had lows
# I've got business I ain't closed
# I've read pages
# I've got words to say
# It's time you got to know
# I'm on a high, so get down low
# Ye...

介绍: The Capture S02E05 Imposter Syndrome

MUSIC: Breath Of Fresh Air
by Clement Marfo

# I've seen faces Lifted weights up off the floor
# I've had highs and I've had lows
# I've got business I ain't closed
# I've read pages
# I've got words to say
# It's time you got to know
# I'm on a high, so get down low
# Yeah, it's time to start the show. #

Esteemed friends, honourable colleagues,
尊敬的来宾 各位同仁
it is my privilege to present to you this morning
我有幸能在今天向在场各位介绍
the very latest developments from the digital frontier,
数字前沿的最新发展
where big data and politics intersect.
当大数据遇上了政治
Thanks to our clients in social media,
感谢我们社交媒体上的客户
Truro enjoys access to an unparalleled wealth of data,
特鲁罗才能访问到前所未有的大量数据
allowing us to track the activity of approximately half the internet-using population, worldwide.
使我们能够跟踪全球大约一半的互联网用户的活动

MURMURING

The songs they listen to when they're sad,
他们伤心时喜欢听的歌
the food they order when they're lonely,
他们孤单时点的餐
triggers that make them happy, angry, depressed or suicidal.
引起他们开心,生气,抑郁或者有自杀倾向的刺激因素
Billions upon billions of data points,
数十亿个数据点
feeding one extraordinary, ever-refining algorithm
让我们的算法不断完善 不断精进
that is demonstrably the most successful predictor of human behaviour to date.
最终成为了迄今为止最成功的人类行为预测器
But you know that.
但是这些你们都知道了

LAUGHTER

What you may not know is
你不知道的是
how Truro's algorithm
特鲁罗的算法
is at work on the art of political electioneering.
如何在政治竞选中发挥作用

JAUNTY MUSIC PLAYS

Meet Alfonsi Guruli.
认识一下阿方西·古鲁里

CHUCKLING

A political candidate in need of a campaign.
准备参加竞选的政治候选人
Last summer,
去年夏天
inspired by a wave of optimism across Georgia's burgeoning democracy,
受到格鲁吉亚此起彼伏的民主浪潮的鼓舞
Alfonsi decided to run for Mayor of Tbilisi, the capital city.
阿方西决定竞选首都第比利斯市市长
The candidate had no experience or media training.
这名候选人没有经验 也没进行过媒体培训
Just the kind of challenge we were looking for.
正符合我们寻找的挑战机会

What the fuck is this? Sh!
这什么鬼

So far, Alfonsi had sought to promote himself as a family man,
目前为止 阿方西一直试图将自己宣传为顾家好男人
a down-to-earth local who understood the hopes and dreams of the electorate.
了解选民希望和梦想的一位脚踏实地的本地人

COW MOOS
LAUGHTER

Yet his poll ratings refused to rise.
但是他的民调率却一直没有上升

LAUGHTER

At Truro, we set our algorithm a goal
特鲁罗交给算法一个任务
to turn Alfonsi's fortunes around.
要扭转阿方西的命运

NEWS JINGLE PLAYS

TRANSLATION:
网上出现了照片
显示市长候选人
阿方西·古鲁里出现在一个非法私人聚会
该聚会的组织者是一个已入狱的俄国政治寡头的儿子

An alternative portrait of Alfonsi emerged.
阿方西的另一面出现了
Perhaps the squeaky-clean candidate wasn't clean after all.
也许这个看上去干净无辜的候选人其实并不干净
His opponents attacked.
他的对手开始攻击他
Guruli must face the public and explain himself.
古鲁里必须面对公众进行解释
Finally, the mayoral hopeful had an audience.
最后 这位市长候选人终于有了听众
A chance to get his message across.
有机会传达他的声音

TRANSLATION:
人民
我说的是第比利斯的市民
他们知道我是谁
我就是他们该选的人
作为市长 我保证
会保护他们的子女
免受同性恋万岁这种思想的
荼毒

GASPING

Alfonsi's supporters were baffled.
阿方西的支持者被搞蒙了
But the algorithm had seen what they couldn't.
但是我们的算法发现了他们看不出来的问题
Online, the data revealed a different Tbilisi.
在网上 数据显示了一个不同的第比利斯
Here was a city at war
这是一座处于战争中的城市
divided over a number of burning issues.
因许多亟待解决的问题而出于分裂中
Looking deeper, data revealed exactly which issues caused most concern,
深入研究后 数据显示了究竟哪些问题引起了最大的关注
which news stories literally kept the locals awake at night.
哪些新闻会让当地人彻夜难眠

TRANSLATION:
政府想让性少数群体书籍
进入学校吗
我执政时休想

The silent majority had suddenly been spoken for.
终于有人站出来为沉默的大多数说话
"The real people of Tbilisi" began to trend,
"真正的第比利斯人" 开始流行
spawning a movement, a base.
催生了一个运动 一个基地

CHANTING: Alfonsi! Alfonsi!
阿方西 阿方西

Alfonsi was a rising star of the populist right.
阿方西成为了民粹主义右派一颗冉冉升起的新星
Or so it seemed.
至少看上去是如此

STUDIO AUDIENCE LAUGHS
Alfonsi Guruli.
阿方西·古鲁里
TRANSLATION:
真正的人民知道我是谁
LAUGHTER
APPLAUSE
真正的人民看到这些照片了吗
APPLAUSE
阿方西知道自己是谁吗
LAUGHTER

Scores of people appeared on social media,
许多人出现在社交媒体上
insisting he had always been a strong advocate of gay rights.
坚称他一直是同性恋权利的坚定倡导者
The Alfonsi Guruli THEY knew was no bigot.
他们认识的阿方西·古鲁里不是个老古董
A new narrative began to take shape.
于是一个新故事开始成型
Alfonsi was a savvy politician,
阿方西是一位精明的政治家
playing the orthodox right for votes.
在选举中发挥着右派的作用
And the real REAL people of Tbilisi knew that.
真正的第比利斯人知道这一点

TRANSLATION:
他如果做了市长
学校里不能有性少数群体的书籍
但他可以把自己手里的借给你看吗
LAUGHTER

Truro's AI had created a political campaign for a polarised world...
特鲁罗智能为这种两极分化的世界创造了独特的竞选模式
..in which every different sub-section of the electorate is sold a version of the candidate they can vote for.
选区的每个不同部分都有 一个他们可以投票的候选人版本
Today, Alfonsi is Mayor of Tbilisi, elected with 65% of the vote.
就在今天 阿方西以65%的票数通过选举成为了第比利斯市长

CHEERING AND WHOOPING

Perhaps next time we meet,
也许下次我们见面时
Truro's algorithm will have decided the fate of a British MP.
特鲁罗的算法可以决定英国国会议员
Or even PM.
或者甚至首相是谁

APPLAUSE
MUSIC PLAYS

# I'm ever so confident
# I'm reppin' for my continent
# Not looking for a compliment
# When I break through I'm coming to America
# Tearing down the barriers and reppin' for my area
# Now I'm surrounded by a dream team Sitting on top of the league
# Supporting the grand vision I see
# Spotlights on me, riding lyrically
# Cos I float like a butterfly,
# sting like a bee... #

So, what, that's supposed to be me?
所以怎么着 那就是我对吗
I'm an Alfonso?
我就是阿方索
Alfonsi. Al...
阿方西 -阿
You made me an advocate of racial profiling.
你把我描绘成一个种族定性的倡导者
Yeah, I'm sorry about that. It's the algorithm.
抱歉 都是算法决定的
Every action suggested by the algorithm moves you one step closer to where you want to be.
每个行动都是算法建议的,它会一路推动你到自己想要的位置
Where do you want to be, Isaac?
你想要坐到哪个位置呢 艾萨克
I don't need a program to figure that one out.
我不需要算法帮我弄清楚
What ambitious politician doesn't want the top job?
哪个有抱负的政治家不想坐头把交椅

ISAAC SCOFFS

I can only imagine the impact you'll make when you finally get there.
我可以想象到 你若坐上那个位置能发挥多大的影响
But, goodness,
但是 我的天
I'm getting ahead of myself.
我这话说得有点太超前了
The road to Number 10 is long.
通往唐宁街10号的路可太长了
Years of work.
需要多年的努力
We need to be patient.
我们得有耐心才行
Do as the algorithm says,
根据算法说的去做
step by step, heart to heart,
一步一步 稳扎稳打
and we'll get there in the end.
最终总会到达
You're mad.
你疯了
Look at where it's got you already.
看看现在的你
A critical stage in your journey is within your grasp.
这段旅程的关键现在就在你手中
Home sec, baby.
内政大臣啊
You actually...you actually believe this shit?
你 你还真信了
You think that data witchcraft can decide who runs the Home Office?
你真觉得数据巫术能决定国家大臣的人选
It can decide who runs the country.
其至可以决定国家领导人
Consider Home Secretary your gruelling audition.
就把内政大臣当做磨炼好了
Fuck this.
去你的吧
After everything you've put me through. And my family...
你害得我和我家人经历了那么多烂事
I should be ramming your head through that wall.
我现在就应该揪住你的脑袋去撞墙
And yet you're not.
但你并没有
Your popularity is on the rise, Isaac.
你的支持率已经上升了 艾萨克
While poor Rowan Gill's...
而可怜的罗文·吉尔
Well, there's work to be done.
我们仍需努力
Your trusty spad will fill you in.
你信任的下属会告诉你怎么做
Sorry, what, you expect me to collude in this fuckery?
抱歉 你不是想让我成为同谋吧
I-I thought you didn't need me anyway?
我 我以为你并不需要我呢
You built your own version of me.
反正你也打造出了另一个我不是吗
Who, Digi-Zac?
谁 电子艾萨克吗
I've enjoyed working with him,
虽然跟他共事很开心
but I'm thrilled you're ready to take over.
但你能接手我会更开心
The hell makes you think I'm going to do that?
你凭什么认为我会那么做
Why, the algorithm, of course.
为什么 算法说的呗
The algorithm sees the world in all its complexity.
算法能看透这个复杂的世界
The algorithm understands you, me,
算法理解你 我
and every segment of our society
还有我们社会的每个部分
better than we understand ourselves.
比我们更了解自己
And it predicts, Isaac Turner,
算法预测 艾萨克·特纳
that you will comply with this campaign just as soon as it brings you success.
只要可以帮你成功,你就会参与竞选
For with success comes power.
因为成功伴随着权力
And with power
而有了权力
you can do all the good you've ever dreamt of.
你就可以实现你的理想 用它来做好事

Cars are outside when you're ready.
车就在外面 随时恭候
Catch some shuteye on the way back.
回去的路上睡会吧
We need you fresh-faced for the press.
我们需要你在媒体上显得精神抖擞
I didn't say anything.
我什么都没说
What?
什么
I didn't say yes.
我没说同意
You didn't say no.
你也没拒绝

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息