介绍: Whiplash(2014)
Written and Directed by
DAMIEN CHAZELLE
不知道你听说没
I don't know if you heard...
我不在谢尔弗工作了
I'm not in Shaffer any more.
我确实听说了
Yeah I did hear that.
你是辞职了吗
Did you quit?
不算
Not exactly.
我估计肖恩·凯西同一届的学生的家长
Some parents got a kid from Sean Ca...
介绍: Whiplash(2014)
Written and Directed by
DAMIEN CHAZELLE
不知道你听说没
I don't know if you heard...
我不在谢尔弗工作了
I'm not in Shaffer any more.
我确实听说了
Yeah I did hear that.
你是辞职了吗
Did you quit?
不算
Not exactly.
我估计肖恩·凯西同一届的学生的家长
Some parents got a kid from Sean Casey's year I think
说了些对我不利的话
to say somethings about me.
居然有人不说我好话而是说我坏话
Although why anybody would have anything
这件事很奇怪
other than peaches and cream to say about me is a mystery.
很好笑 是吧
That's a good laugh right?
-抱歉 -没事 我理解
-I'm sorry. -No, I get it.
我知道我树敌不少
I know I've made enemies.
我还在指挥
I'm conducting though
他们打算今年重办JVC音乐节
They brought back JVC fest this year
让我带着自己的乐队和一个专业的乐队一起做开场
They got me opening in a couple of weeks with a pro band.
那很好啊
That's great.
还行吧
It's alright.
说实话 我觉得大家没明白
Truth is, I don't think people...
我在谢弗到底做了什么
understood what it was I was doing at Shaffer.
我不仅仅是去指挥
I wasn't there to conduct.
随便哪个傻子都会摇摇胳膊控制节拍
Any fxxking moron can wave his arms and keep people in tempo.
我是去逼着学生突破自己极限的
I was there to push people beyond what's expected of them
我觉得这是
I believe that is...
很有必要的
an absolute necessity.
否则我们只会失去下一个路易·阿姆斯特朗
otherwise we're depriving the world the next Louie Armstrong
或者查理·帕克
the next Charlie Parker.
我和你讲过查理·帕克是怎样炼成的的故事吧
I told that story about how Charlie Parker became Charlie Parker
-乔·琼斯往他头上砸了个铜钹 -没错
-Jo Jones threw a cymbal at his head. -Exactly.
帕克当时是个吹萨克斯吹得不错的年轻人
Parker was a young kid. Pretty good on the sax.
一路吹到淘汰赛
Gets up to play in the cutting session
然后搞砸了
And he fxxks it up.
琼斯差点把他头拧下来
And Jones nearly decapitates him for it.
他在后台受尽奚落
and he's laughed off-stage
晚上哭着入睡
cries himself to sleep that night,
但你知道第二天早上他做了什么吗
but the next morning, what does he do?
他继续练习
he practices.
除了练习还是练习 心中只有一个目标
and he practices and he practices, with one goal in mind
不再被人嘲笑
never to be laughed at again.
一年之后他重新回到雷诺的舞台上
And a year later he goes back to the Reno.
他站在舞台上
And he steps up on that stage and he
吹出了有史以来最牛逼的独奏
plays the best motherfxxking solo the world has ever heard.
设想一下如果琼斯只说
So imagine if Jones just said.
"没事的 查理"
"Well that's ok Charlie"
"没关系 吹得不错"
"That was alright, good job."
于是查理就觉得
and Charlie thinks to himself
"随便了 管他呢 我吹得不错"
"Well, shit, I did a pretty good job."
然后就没有然后了
End of story.
就没有大师了
No bird.
在我看来那简直是悲剧
That to me is an absolute tragedy.
但是大家现在都这样
But that's just what the world wants now.
还好奇为什么爵士乐快死了
People wonder why Jazz is dying
信我的
I tell you, man
听听星巴克里放的爵士专辑你就明白了
Every Starbucks' Jazz album just proved my point, really.
英语里
There are no two words in English language
没有比"不错"更操蛋的词儿了
more harmful than "Good job".
那就没有个度吗
But is there a line?
你看 可能 你太过了
You know maybe... you go to far,
反而会让未来的查理·帕克退缩
you discourage next Charlie Parker from ever becoming Charlie Parker?
不会的 不会
No man, no.
未来的查理·帕克永远不会退缩
Because the next Charlie Parker would never be discouraged.
好吧
Yeah.
实际上 安德鲁
The truth is, Andrew
我还从没遇见我的查理·帕克
I never really had a Charlie Parker.
但我尽力了
But I tried.
我他妈真的尽力了
I actually fxxking tried.
我比任何人都尽心
And that's more than most people ever do.
我不会为此道歉
and I'll never apologize for how I tried.
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息