恰是那台机器脉冲的颤跳(2022)——Machine

娱乐 电影台词节选 第19期 2022-05-31 创建 播放:1321

介绍: THE VERY PULSE OF THE MACHINE
恰是那台机器脉冲的颤跳

DIRECTED BY EMILY DEAN
BASED ON THE SHORT STORY WRITTEN BY MICHAEL SWANWICK

Okay.
好吧

One more step.
再走一步

One more step.
再走一步

- 14 kilometers remaining. - I'm not. Oh fuck.
- 剩余14公里 -我不行 操

I'm not gonna make it.
我回不去了

Fuck. Fuck...

介绍: THE VERY PULSE OF THE MACHINE
恰是那台机器脉冲的颤跳

DIRECTED BY EMILY DEAN
BASED ON THE SHORT STORY WRITTEN BY MICHAEL SWANWICK

Okay.
好吧

One more step.
再走一步

One more step.
再走一步

- 14 kilometers remaining. - I'm not. Oh fuck.
- 剩余14公里 -我不行 操

I'm not gonna make it.
我回不去了

Fuck. Fuck, I got to do it.
该死,我一定得回去

Warning. Mixing this drug with current biochemistry
警告:混合此药剂和当前生物化学药剂

may result in paranoia, psychosis and hypomania.
可能会导致妄想症、精神病和躁狂症

Io has a core of iron and iron sulfide.
木卫一的内核是铁和硫化铁

What does this sound like?
这听起来像什么

A mantle of partially molten rock,
木卫一由部分熔融的岩石构成地幔

Io is a sulfur-rich moon.
是一颗富含硫磺的卫星

- What does this sound like? - I don't have time for this.
- 这听起来像什么 -我没时间听这个

Io's metallic core generates a magnetic field
木卫一的金属内核会产生磁场

connecting its own poles with the poles of Jupiter.
将其自身的两极与木星的两极连接起来

What does this sound like?
这听起来像什么

- Io Valcanoes emit sulfur dioxide and oxygen. - Shut the fuck up!
- 木卫一火山喷发二氧化硫和氧气 -闭嘴

- What does this sound like? - Goddammit! Stop!
- 这听起来像什么 -该死 别说了

Rotating field, magnetosphere.
旋转场、磁层

Sulfur ions, circular orbit.
硫离子、圆形轨道

What does this sound like?
这听起来像什么

This sounds, this sounds like...
这听起来 这听起来像...

like a machine.
像一部机器

Yes. Yes, machine.
是的 是的 机器

Yes. Machine.
是的 机器

I am machine.
我是机器

DISPLAY MODE
ELECTROMAGNETIC SPECTRUM
显示模式
电磁波谱

Look at me.
看着我

You're saying that this moon, Io,
你说这颗卫星 木卫一

is a machine.
是一台机器

And that machine is you.
那个机器就是你

"And now I see with eye serene.
"现在我用沉静的目光见到

The very pulse of the machine"
恰是那台机器脉冲的颤跳"

Wordsworth.
华兹华斯

Burton's brain is semi-intact.
伯顿的大脑有一半完好无损

Language is data.
语言就是数据

Radio is medium.
无线电是媒介

Sulfur is triboelectric.
硫是摩擦电

That hole.
那个洞

It's like a highway
就像一条高速公路

into her mind.
进入她的大脑

I just...
我就是...

I can't...
我不能...

Yes, yes.
是的

"The marble index of a mind forever
"大理石永久幻化成一个灵魂

voyaging through strange eons of thought,
孤独地航行在陌生的

alone.
思想海洋中

CAUTION OXYGEN LEVELS CRITICAL
警告 氧气达到临界水平

One minute until critical CO2 levels reached.
1分钟后二氧化碳浓度升至临界值

Throw self in.
把自己扔进去

Physical configuration will be destroyed.
肉体会被破坏

Neural configuration may be preserved.
思想可能被保留

Maybe death, maybe life.
也许死,也许生

Join with me.
加入我吧

Io,
木卫一

if you're a machine,
如果你是机器

what is your function?
你的功能是什么?

To know you.
了解你

Maybe I'm gonna live forever.
也许我将永生

Or maybe this is just one last dream
也许这只是临死前的

before dying.
最后一个梦

Earth station.
地球站

Come in.
请回复

This is Martha Kivelson.
我是玛莎·基弗森

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息