介绍: 朋友们大家好,欢迎收听由网易云音乐联合夏鹏名师团队打造的英文学习课程《听歌学英文》。
带你听懂100首英文歌,每期5个实用表达,让你轻轻松松学英文。
大家点击旋转的封面就可以看到,为你特别梳理的本期知识点,搭配音频学习效果更好。
今天我们要学习的这首歌曲名叫Never Never Land,同样是Galen Crew的原创歌曲,这首...
介绍: 朋友们大家好,欢迎收听由网易云音乐联合夏鹏名师团队打造的英文学习课程《听歌学英文》。
带你听懂100首英文歌,每期5个实用表达,让你轻轻松松学英文。
大家点击旋转的封面就可以看到,为你特别梳理的本期知识点,搭配音频学习效果更好。
今天我们要学习的这首歌曲名叫Never Never Land,同样是Galen Crew的原创歌曲,这首歌属于专辑better than a fairy tale。
就像专辑名一样,never never land通同样也是来自一部在欧美家喻户晓的童话Peter pan彼得潘,故事性很强,非常有特色。
配合盖伦的嗓音听起来实在是享受。就像网易云音乐这首歌的评论下方,有朋友评论到一如火焰,一如倒影,一如你心底温柔的光。
果真如此,我们一起来感受一下take a listen
先暂时听到这里,节目的最后大家可以听到完整版的歌曲。
这首歌发表于2012年,歌名取自neverland梦想之国——也就是著名的小飞侠Peter Pan彼得潘的国度。
永无岛是童话故事彼得潘中的一个虚拟世界,传说是彼得潘的居住地,在彼得潘那个虚幻的梦境世界里,人们虽然永远长不大,但有些人是不愿长大。
所以Never Land的隐喻意思就是永远的童年,不朽以及避世。NEVER LAND也同样被翻译成梦幻岛和虚无岛以及乌有乡。
歌词中多用第二人称,曲调轻快又婉转,搭配Galen清澈而温和的嗓音,仿佛在对所有的因为害怕受伤害而沉浸在自己世界的小飞侠们说,即便现实世界没有想象中的那么美好,但是也不要害怕,You're not alone.
I’ve been watchin’ you fly over the town
我看着你飞越小镇
Way❶ up there in the sky, you’re not coming down.
直上云霄,一去不返
❶way在这里是一个副词,it means very
so I also say very up there in the sky
Tell me, where do you go when you’re alone?
告诉我,你只身一人时要去何方?
When I knock on your door, there’s nobody home❷
我敲你家门的时候,却无人在家
❷home在这里做副词,所以不能说是to home
1)take sb/sth home
把某人或某事带回家
2)回到家come home ,get home
而不能说come to home因为home 是副词
3)税后收入多少,也可以用take home后接工资
Eg:The average white-collar worker takes home around RMB15000 a month.
普通白领月薪税后收入约为1万5。
Dreamer, dreamin’ out of hand❸
一个天马行空的白日梦想家
Like a little child, such a silly child
像个十足的笨小孩似的
❸eg:The situation is out of hand.
Livin’ in Never, Never Land❹
活在那不存在的国度里
Wake Up, Little One, It’s time to open your eyes
快醒醒,小不点,该睁不开眼睛了
❹never-never land用来指理想的去处。
这与欧洲空想社会主义学说的创始人托马斯摩尔在他的名篇理想国中提到的“乌托邦”的有异曲同工之妙。
在澳大利亚英语中,never-never land曾一度指澳大利亚昆士兰北部和澳大利亚北部地区人烟稀少的地区,到过那些地区的人离开时都发誓永不再回去(never never to return),因此,该词义又引申为“边远人稀的地方”。
Eg:She seems to be completely out of touch with the real world and living in her own never-never land.
她似乎完全脱离了现实世界,生活在自己的理想国中。
Eg:He daydreamed of a never-never land where people never had to go to work.
他做着白日梦,想象在理想世界中,人们不用工作。
Keep on walkin’ around, head in the clouds❺
继续到处游走,胡思乱想
Someday you’re gonna fall all the way down
总有天你会一跌不起的
❺head in the clouds
If you have your head in the clouds, you spend too much time thinking about love or about ideas that are not practical.
不切实际的想法,或是恋爱了,导致的心不在焉,老是想一些有的没的
Eg:He's always got his head in the clouds that he makes all these impossible plans.
他总爱异想天开,拟出这些不切实际的方案。
Eg:She walks around all day with head in the clouds. She must be in love.
她整天心不在焉的走来走去,一定是恋爱了。
fall all the way down对应着前面的head in the clouds,down和clouds都是押ou的韵
Am I talkin’ to the wall? ❻
难不成我在对牛弹琴?
You’re not listening, not listening
你根本没有在听
❻talk to the wall对墙说话,其实就对应中文成语对牛弹琴,口语中一般会说be like talking to the brick wall字面意思就是说像对着砖墙说话一样,自然就是对牛弹琴了。
Eg:I've tried to discuss my feelings with her, but it's like talking to a brick wall.
我曾经试着和她讨论我对她的感受,但好像是对牛弹琴。
Eg:英国著名童话作家奥斯卡王尔德有一句话经典名言,就是反其道而行之,
I like talking to a brick wall it's the only thing in the world that never contradicts me.
我喜欢对一堵墙说话,世界上只有它不会反驳我。
No one’s getting through ❼ at all
没有一个人可以干得成的
Wake up, Little One. Oo, You’re gonna be fine.
快醒醒,小不点,你会没事的
❼get through
to complete or to help (someone) to complete (a test, an exam, etc.) successfully通过,完成一件事情,比如考试,比赛等
Eg:I finally managed to get through my driving test.
我终于通过了驾照考试。
Eg:I was lucky to be got through Teacher Award.
我很幸运受指导并成功问鼎英语教师口语教学风采大赛。
好了,歌曲讲完了,我们总结一下歌词中出现的表达,大家可以对照笔记学习。
1. home做副词,回到家come home
税后收入多少,也可以用take home后接工资
The average white-collar worker takes home around RMB15000 a month.
普通白领月薪税后收入约为1万5。
2. never-never land用来指理想的去处。
She seems to be completely out of touch with the real world and living in her own never-never land.
她似乎完全脱离了现实世界,生活在自己的理想国中。
He daydreamed of a never-never land where people never had to go to work.
他做着白日梦,想象在理想世界中,人们不用工作。
3. head in the clouds心不在焉,老是想一些有的没的
He's always got his head in the clouds that he makes all these impossible plans.
他总爱异想天开,拟出这些不切实际的方案。
She walks around all day with head in the clouds. She must be in love.
她整天心不在焉的走来走去,一定是恋爱了。
4. be like talking to the brick wall对牛弹琴
I've tried to discuss my feelings with her, but it's like talking to a brick wall.
我曾经试着和她讨论我对她的感受,但好像是对牛弹琴。
I like talking to a brick wall it's the only thing in the world that never contradicts me.
我喜欢对一堵墙说话,世界上只有它不会反驳我。
5. get through
通过,完成一件事情,比如考试,比赛等
I finally managed to get through my driving test.
我终于通过了驾照考试。
I was lucky to be got through Teacher Award.
我很幸运受指导并成功问鼎英语教师口语教学风采大赛。
本期作业
最后呢留给大家的作业还是用这些短语来造句,就像我们给出的例句一样,一定要走心,完成之后,可以发在我们的留言区域,有机会得到我们的点评 。
好了那就让我们再次欣赏这首歌曲,下期再见!
该节目为付费内容,扫描左侧二维码,
使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息