《钗头凤》| 一怀愁绪,几年离索。错、错、错! 主播:唐雨轩

人文历史 中国古代文学传世经典作品 第426期 2018-08-06 创建 播放:50528

介绍: 《钗头凤》
作者:陆游 文稿:十七 主播:唐雨轩 剪辑:云想衣裳

【原文】
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

【译文】
我常念着你红润柔腻的手,捧着黄縢酒杯盏的姿态。春色倾注满城,你却宛若...

介绍: 《钗头凤》
作者:陆游 文稿:十七 主播:唐雨轩 剪辑:云想衣裳

【原文】
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

【译文】
我常念着你红润柔腻的手,捧着黄縢酒杯盏的姿态。春色倾注满城,你却宛若宫墙中的碧柳般难以触及。谁料想春风太过刚猛,竟留不住短暂的欢情。这几年来的离群索居不过是凭添我一腔愁绪,难以言说。错,错?错!
春景一如往昔,人却渐渐消瘦,泪水润湿了颊上的胭脂,也湿透了薄纱的手帕。满园的桃花委地,跌落在冷落凄清的池塘楼阁上。

【解读】
这首词作于陆游入仕之前,作者以与离异之妻唐氏重逢为骨,以春色、沈园为肌,在特定的空间中安排笔墨,倾注词人的复杂情绪。一方面表达词人对遭到逼迫导致夫妻离异的怨愤与悔恨,另一方面表达自己空有旧日山盟海誓,此刻不得一叙衷情的无奈痛心。
词中物件景致皆是情语,“红酥手”,“黄藤酒”亮色入词,寥寥数笔勾勒出唐氏在词人印象中最深刻的仪态,“宫墙柳”,“东风”,在作为实景描写构成特定词境的同时,暗喻妻子已同宫中柳般难以触及和封建家长的威势。“桃花”,“闲池”渲染冷落之感,并与“春如旧”呼应,将昔日欢愉同今时痛苦对比。再借“人空瘦”同过去的唐氏比对,充分表现出“几年离索”给唐氏带来的折磨。全词整齐和谐,声情凄紧,更有先后两次感叹,大有恸不忍言、恸不能言的情致。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息