介绍: 大家好,欢迎来到这一期的《听歌学英文》,跟英文名师团听懂100首英文歌,轻轻松松学好英文!
在云音乐手机端搜索“听歌学英文”即可获得本课程完整歌单,歌单名称:你绝对不应该错过的100首英文歌
本期主讲老师:夏鹏
本期歌曲:Viva La Vida
作曲/作词:Coldplay
歌曲故事背景梗概:
《Viva La Vida》(西班牙语:生命万岁)...
介绍: 大家好,欢迎来到这一期的《听歌学英文》,跟英文名师团听懂100首英文歌,轻轻松松学好英文!
在云音乐手机端搜索“听歌学英文”即可获得本课程完整歌单,歌单名称:你绝对不应该错过的100首英文歌
本期主讲老师:夏鹏
本期歌曲:Viva La Vida
作曲/作词:Coldplay
歌曲故事背景梗概:
《Viva La Vida》(西班牙语:生命万岁)是英国摇滚乐队Coldplay (酷玩) 创作并演唱的歌曲,收录在Coldplay第四张录音室专辑《Viva La Vida Or Death And All His Friends》中。
《Viva La Vida》曾登上了全球30多个国家的音乐排行榜的榜首 。2009年2月8日,该首歌曲获得第51届格莱美奖“年度歌曲”和“最佳流行组合”两项奖,并被提名为“年度制作”。
歌曲除了让人过耳不忘的动人旋律和激昂的节奏,还以其文学深度而著称。歌词取材于基督教历史,充满了比喻和象征,呈现出一般流行乐难以比拟的人文厚度。
歌词中英对照(知识点已在歌词中标记,寻找对应的数字就可以找到该知识点的讲解和例句)
*歌词翻译来自网络
参照了基督教事件。乐队第一首在英美两国都荣登排行榜榜首的歌曲。
I used to rule the world
我曾经统治着这个世界
Seas would rise when I gave the word❶
海浪升起,只因我的旨意
❶ give the word 颁布旨意,下达命令
Now in the morning I sleep alone
如今,我在清晨独自入眠
Sweep the streets❷I used to own
游荡于那曾属于我的康庄大道
❷ sweep the streets 在街上来回地游荡
I used to roll the dice❸
我曾掷骰裁决人世的生生死死
❸ roll the dice 掷骰子,(喻)重要时刻做决定,孤注一掷
e.g:God never rolls the dice.
上帝从来不掷骰子。(很多事情发生都非偶然,后面有其原委。)
Feel the fear in my enemy's eyes
洞察死敌眼神里隐藏的恐惧
Listen as the crowd would sing:
听那人群高呼:
"Now the old king is dead, Long live the king "
“先王已逝,吾王万岁!“
One minute❹ I held the key
曾几何时,我权柄在握
Next the walls were closed on❺me
转瞬却身陷囹圄
❹ one minute=when 当…..时候
e.g: One minute I heard the song, I remembered you.
一听到这首歌,我就想起你。
❺ close on 从四周挤向
And I discovered that my castles stand
最终发现握那盖世的宏图伟业
Upon pillars of salt' ❻ pillars of sand
只是一座座虚无飘渺的空中楼阁
❻ pillars of salt/sand 盐(沙)柱子,比喻虚无、没有根基
I hear Jerusalem bells a ringing
我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
Be my mirror my sword and shield
作我的明镜,我的剑和盾
My missionaries in a foreign field
我的布道者们远涉异邦
For some reason I can't explain
他们的使命我无法言明
Once you go there was never'
自从你离开之后,就从未有过
Never an honest word❼
从未有过一丝真言
❼ an honest word 诚实的话
But that was when I ruled the world
但那就是我统治这世界的岁月
It was the wicked❽ and wild wind
是那邪恶而狂野的风
❽ wicked 邪恶的
Blew down the doors to let me in
掀翻那阻挡我进去的重重的门
Shattered windows and the sound of drums
窗棂破碎,鼓声喧天
People couldn't believe what I'd become
我的下场无人能料
Revolutionaries wait
革命者在等待
For my head on a silver plate
银盘里装着我的头颅
Just a puppet on a lonely string
我只是那命悬一线的傀儡
Oh who would ever wanna be king
唉,早知如此,何必为王?
I hear Jerusalem bells a ringing
我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
Be my mirror my sword and shield
作为我的明镜,我的剑和盾
My missionaries in a foreign field
我的布道者们远涉异邦
For some reason I can't explain
他们的使命我无法言明
I know Saint Peter ❾ won't call my name
我深知圣彼得不会再叫我的名字
❾ Saint Peter 天堂守门人圣彼得
Never an honest word
从未有过一丝真言
But that was when I ruled the world
但那正是我统治这世界的岁月
I hear Jerusalem bells a ringing
我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
Be my mirror my sword and shield
作为我的明镜,我的剑和盾
My missionaries in a foreign field
我的布道者们远涉异邦
For some reason I can't explain
他们的使命我无法言明
I know Saint Peter won't call my name
我深知圣彼得不会再叫我的名字
Never an honest word
从未有过一丝真言
But that was when I ruled the world
但那正是我统治这世界的岁月
本期作业:
回想一下你的生活场景,用今天这首歌里学到的任何一个词汇或者表达造个句发到留言区吧。
多听多练多开口,甚至学会唱这首歌,你的英文一定会有质的提升,感谢你收听这一期的《听歌学英文》,see you next song!
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息