《载驰》| 许穆夫人,怀忧思归 主播:Shadow

人文历史 中国古代文学传世经典作品 第20期 2018-01-18 创建 播放:18621

介绍: 《载驰》
主播:Shadow 文稿:好好学习天天向上

【原文】
载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其虻。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫...

介绍: 《载驰》
主播:Shadow 文稿:好好学习天天向上

【原文】
载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其虻。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

【译文】
驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。既然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们无良策,我怀宗国思难弃。既然不肯赞同我,无法渡河归故里。比起你们无良策,我恋宗国情不已。 登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。 我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?诸位大夫和君子,不要对我生尤怨。你们纵有百般计,不如我亲自跑一趟。

【解读】
这首诗选自《鄘风·载驰》,是我国文学史上第一位女诗人也是世界文学史上第一位女诗人许穆夫人的作品。许穆夫人,春秋卫国人,是卫宣姜与公子顽的女儿,后出嫁许国国君穆公,故史称许穆夫人。卫国灭亡,卫侯逝世之际,许穆夫人闻讯后即刻奔赴漕邑,吊唁卫君。然而在漕邑却为许国士大夫所阻,于是她赋此诗以言志。诗中指斥士大夫目光短浅,强调各人自有其主张,并表示要“控于大邦”,寻求对卫国的救援,充分显示了一代女诗人的远见卓识,爱国深情和刚毅性格。

诗中或低吟,或陈述;或慨叹,或斥责;舒缓的抒情,突而又化作热切的呼告;中间还时时交替运用散句和排句。使得诗歌感情波澜起伏,气势澎湃流转。同时显示出雍容大度、词锋犀利、骨气卓然的风格特点。全诗以议论事理为主,在议论中态度鲜明而又坚决地表达了诗人坚定的立场。语言爽快流畅,锋芒毕露,咄咄逼人。诗人的卓越胆识、无畏气概及深明大义、蔑视群小的性格特点也在滔滔雄辩中得到了淋漓尽致的展现。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息