介绍: La La Land(2016)
Written and Directed by DAMIEN CHAZELLE
Ryan Gosling
Emma Stone
回家的感觉真好
It's so nice to be home.
我真高兴你回来了
I'm so glad you're home.
你的戏怎么样了
How's the play going?
我很紧张
I'm nervous.
是吗 为什么
You are? Why?
要是没人来怎么办
Because... what if people show up?
胡...
介绍: La La Land(2016)
Written and Directed by DAMIEN CHAZELLE
Ryan Gosling
Emma Stone
回家的感觉真好
It's so nice to be home.
我真高兴你回来了
I'm so glad you're home.
你的戏怎么样了
How's the play going?
我很紧张
I'm nervous.
是吗 为什么
You are? Why?
要是没人来怎么办
Because... what if people show up?
胡说八道
Pishi kaka.
你居然为了别人的看法而紧张
You're nervous about what they think?
是这件事让我紧张
I'm nervous to do it.
上台 还要在人前演出
I'm nervous to get up on that stage...
这些都让我很紧张
and perform for people.
我不需要跟你说这些的
I mean, I don't need to say that to you.
你的演出一定会很棒的
It's gonna be incredible.
你不明白 可我很害怕
You don't get it but I'm terrified.
能看到你演出是他们的幸运 我都等不及了
They should be lucky to see it. I can't wait.
我可以等
I can.
你什么时候走 明天一早吗
When do you leave? In the morning?
是啊
Yeah.
6:45 去博伊西
6.45. Boise.
-博伊西 -博伊西
- Boise? - Boise.
敬博伊西
To Boise!
你应该跟我一起去
You should come.
-去博伊西吗 -对啊
- To Boise? - Yeah.
这样你的愿望清单上就又少了一项
You can knock it off your bucket list.
要是能去就好了 我也想去
Oh. That would be really exciting. I wish I could.
你巡演结束之后打算做什么
What are you doing after the tour?
你为什么不能来
Why can't you?
-去博伊西吗 -是啊
- Come to Boise? - Yeah.
因为我还得排练
'Cause I have to rehearse.
你不是随便去哪都能排练吗
Yeah, but can't you rehearse anywhere?
那就得跟着你吗
Anywhere you are?
我觉得是吧
I mean- I guess.
我的东西都在这儿 只剩两个星期了
Well, all my stuff is here and it's in two weeks.
所以我觉得现在...
So I don't think really think that would be...
好吧
Okay.
-最好不要出去 可是 -没错
- the best idea right now, but... - Right.
我也希望我能去
I wish I could.
我们必须努力创造见面的机会
We're just gonna have to try and see each other,
这样我们才能多见面
you know, so that we see each other.
我知道 可你那边要什么时候才能结束
I know, but when are you done?
你这是什么意思 我是说
What do you mean? I mean...
你什么时候才能结束巡演
When you're finish with the whole tour?
结束以后 我们还要去录唱片
After we finish, we're gonna go to recording
然后继续巡演
and then we'll go back on tour.
你要知道 我们巡演的目的就是为了出唱片
You know, we tour so we can make the records...
这样我们才可以继续巡演唱片上的曲目
so we can go back to tour the record.
听起来是一场持久战
So it's like the long haul?
什么叫"持久战"?
What do you mean the "Long haul"?
就是你打算在这支乐队里
I mean the long haul that you're gonna stay in this band...
一直待下去
for a long time.
不停巡演
On tour.
不然你以为我要怎么做呢
I mean, what did you think I was going to do?
我不知道
I don't...
我没考虑过这个问题
I hadn't really thought it through.
我不知道这支乐队
I didn't know that the band...
-你觉得我们不可能成功 -这么重要
- You didn't think we would be successful. - would be important.
不 我不是这个意思 我只是说
No, that's not really what I mean. I just mean that y-you...
你要去巡演多久 几个月 还是几年
I mean... You'll be on tour for what? Months now? Years?
我不是说
Yeah I don't mean- this is it...
我是说 本来就是这样
I mean, this is- it could feasibly be- yeah for..
为了这张唱片
I could be on tour with this...
我可能出去巡演好几年
for a couple of years at least, just this record.
你喜欢你现在弹的音乐吗
Do you like the music you're playing?
我不知道
I don't...
我不知道这有什么要紧
I don't know... what- what it matters.
这很重要 因为
Well, it matters because...
如果你要放弃自己的梦想 我觉得
if you're going to give up your dream. I think it matters...
你得喜欢自己弹的音乐 这很重要
that you like what you're playing
你要为此巡演好几年
on the road for years.
你喜欢我弹的音乐吗
Do you like the music that I play?
是的
Yeah.
我喜欢
I do.
我只是觉得你不喜欢
I just didn't think that you did.
好吧
Yeah well...
你要知道 你以前说基斯是最糟糕的
You know, you said Keith is the worst
现在你却要
And now you're gonna be on
和他一起巡演好几年 我只是
tour with him for years, so I just didn't...
-我不知道你现在 -你想
- I don't know what - What are
-你这是干什么 -你现在快不快乐
- you doing right now? - know if you were happy.
-你为什么要这样 -我
- Why are you doing this? - I
什么叫"你为什么要这样"
What do you mean "Why are you doing this"?
我当初以为你想让我做这份工作
I thought you wanted me to do this
现在听起来你好像又不想让我继续做了
and it just sounds like now you don't want me to do it.
什么叫是我想让你去的
What do you mean I wanted you to do this?
这正是你想要的啊
This is what you wanted for me.
加入这支乐队吗
To be in this band?
在一支乐队里找个稳定的工作
To be in a band to have a steady job. You know.
就是要...
T-to be... you know.
当然了 我想让你有一份稳定的工作
Of course, I wanted you to have a steady job...
那样你就可以照顾好自己
so that you can take care of yourself
和你的生活 并且你开起你的俱乐部
and your life and you could start your club.
我现在就在做啊 所以我就不明白了
Yes, so I'm doing that so I don't understand,
我们现在不是该庆祝吗
why aren't we celebrating?
那你怎么还没开起你的俱乐部
Why aren't you starting your club?
你自己说的 没人会想去那样的俱乐部
You said yourself no one wants to go to that club.
没人会想去一个叫"鸡肉串"的俱乐部
No one wants to go to a club called "Chicken on a Stick".
那就改名字啊
So change the name!
没人喜欢爵士乐 连你也不喜欢
Well, no one likes jazz! Not even you!
因为你 我现在也喜欢上爵士乐了啊
I do like jazz now because of you!
我本以为你想我做这行的
And this is what I thought you wanted me to do!
那我要怎么办 回去弹《铃儿响叮当》吗
What am I supposed to do? Go back to playing Jingle Bells?
我不是那个意思 我是说你为什么不
I'm not saying that! I'm saying why don't you take...
辛辛苦苦存几个便士 然后...
Scrutting pennies so I can...
开一个没人想去的俱乐部吗?
start a club that no one wants to go ?
把现在挣的钱拿去开个俱乐部
what you've made and start the club!
大家会想去的
People will wanna go to it,
因为你对它充满热情
because you're passionate about it,
大家都喜欢别人所热爱的东西
and people love what other people are passionate about.
你让人们想起了
You remind people of what
-他们所忘记的东西 -我可不觉得
- they've forgotten. - Not in my experience.
好吧 不管怎样 是时候面对现实了
Well, whatever alright. It's... it's time to grow up, you know.
我有一份稳定的工作 这就是我在干的
I have a steady job, this is what I'm doing.
要是你现在突然有这么多不满
And now all of a sudden if you had these problems,
我真希望你在我签合同之前
I wish you would've said them earlier.
就早点说出来
Before I signed on the goddamn dotted line!
我只是指出你曾经有个梦想
I'm pointing out that you had a dream
你一直追随着 坚持着
that you followed, that you were sticking...
这就是那个梦想 这就是那个梦想
This is the dream! This is the dream!
-这不是你的梦想 -像我这样的人
- This is not your dream! - Guys like me,
努力一辈子就为了取得点成就
work their whole lives to be in something that's successful,
让大家喜欢 你知道吗
that people like. You know?
我终于能做出一些让大家乐在其中的事
I mean, I'm finally in something th-th-th-th-that people enjoy.
你什么时候在乎别人喜不喜欢你了
Since when do you care about being liked?
就算我不喜欢也没关系
Just because I don't enjoy it, it doesn't matter.
你为什么那么在意别人喜不喜欢你
Why are you care so much about being liked?
你还是演员呢 你在说什么啊
You are an actress! What do you talking about?
也许你只是喜欢落魄时的我
Maybe you just liked me when I was on my ass,
因为那样能让你有优越感
because it made you feel better about yourself.
-你在开玩笑吗 -没有
- Are you kidding? - No.
我不知道
I don't know...
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息