${item.content}
{elseif item.type === 2}藏语MV中使用字幕的意义与使用字幕的字体要求
藏(zànɡ)语(yǔ)MV中(zhōnɡ)使(shǐ)用(yònɡ)字(zì)幕(mù)的(de)意(yì)义(yì)与(yǔ)使(shǐ)用(yònɡ)字(zì)幕(mù)的(de)字(zì)体(tǐ)要(yāo)求(qiú
随着计算机的发展,音乐也借助其力量迅速发展,而音乐的附件MV也随之诞生并发展,MV即音乐短片(Music Video),是指与音乐(通常大部分是歌曲)搭配的短片,现代的音乐录像带主要是为了作为宣传音乐唱片而制作出来。
即使音乐录像带的起源可以追溯至很久以前,但直到1980年代美国音乐电视网(MTV)成立之后音乐录像带才开始成为现今的样貌与普及,音乐录像带可以包括所有影片创作的形式,包含动画、真人动作影片、纪录片等。 就音乐电视的概念而言,它应该是利用电视画面手段来补充音乐所无法涵盖的信息和内容。要从音乐的角度创作画面,而不是从画面的角度去理解音乐。广告是宣传产品,MV是宣传歌曲和歌手。杰出的MV视觉造型包括两个方面:诠释音乐,展示歌手。 较权威的定义则是:MV指把对音乐的读解同时用电视画面呈现的一种艺术类型。
那么,MV介绍的差不多了,接下来进入今天的主题:MV的字幕。添加字幕是一项技术活,也是一项体力活,非常耗时哦。关于MV的字幕,有两个派系,加字幕和不加字幕的,首先如果是那种人声非常快的音乐,为了使听众或者是观众听清楚,就需要加字幕,就中国而言,汉语方言多的不说,56个民族中有自己语言文字的也不少,所以对于这种国情就非常有添加字幕的需要。
藏语音乐在这几年发展的也是非常不错,许多的MV也随之出现,但是在MV字幕方面出现了许多问题,一是不加字幕,藏区有三大方言区(多卫康),音乐中也参杂方言,如果不加字幕,MV的受众面积就会减少很多。二是加藏文乌梅(དབུ་མེད)字体,相当于繁体字,拉萨那边多用这种字体,但是青海四川等其他藏区则多使用乌金字体(དབུ་ཅན),相当于简体字,是现在的藏区主流字体。就我而言,从小就接触的是乌金字体,另一种字体几乎没接触过,所以看音乐MV的时候就会有障碍。
其实加乌梅字体特别好看,但是吧,还得考虑实用性不是吗?有些拉萨那边的朋友可能会说:“我们从小就学的都是乌梅字体的”,那么我就要问问,现在出版的藏文书籍除了书法类的,又有多少是用乌梅书写的,为什么中国全国统一使用简体字,而不是繁体字之类的,文字的统一是有益于文化交流的,所以那,我也希望藏文字体使用也能统一,MV中的字幕字体也希望能统一,我知道改变官方可能很难,但改变一下MV后期制作者,或者一些音乐人还是有可能的,那么你们对此有什么观点吗?????
往期回顾
查看更多 >-
[第7期] 一个现场福利与电影福利,打开不会让你...
2019-02-14
-
[第6期] 旦旦——藏族流行音乐的幕后推手
2018-02-14
-
[第5期] ANU介绍ཨ་ནུ་རིང་ལུགས་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད།
2018-01-28
-
[第4期] སློབ་བུ་ཚོ་ལ་སྐུར་བའི་ཡི་གེ
2017-09-09