“事实上我不怎么好,我只是不愿意你担心”法语怎么说

知识 沪江法语每日一句 第16期 2017-05-25 创建 播放:700

介绍: Pas si bien que ?a en fait, mais je ne veux pas t'inquiéter.
事实上我不怎么好,我只是不愿意你担心。

朗读者:沪江法语外教Romain老师(人称“好慢”)

法语每日一句小栏目,可关注微信公众号“沪江法语同学会”(微信号:fayuwangxiao)去学习哦。

分析:
这句话有点可怜兮兮的。前半句一定是:Je vais bien. 我很好。

犹豫...

介绍: Pas si bien que ?a en fait, mais je ne veux pas t'inquiéter.
事实上我不怎么好,我只是不愿意你担心。

朗读者:沪江法语外教Romain老师(人称“好慢”)

法语每日一句小栏目,可关注微信公众号“沪江法语同学会”(微信号:fayuwangxiao)去学习哦。

分析:
这句话有点可怜兮兮的。前半句一定是:Je vais bien. 我很好。

犹豫片刻,转头又说:Pas si bien que ça en fait. 事实上我不怎么好。

完整的句子是:je ne vais pas si bien que ça. 我的状态,不像前面说的那样好。

vais是aller的动词变位,原意是“去”,引申为“处于……健康的状况、进展顺利”。

en fait 事实上。 fait是阳性名词,表示“事实”。

后半句话:mais je ne veux pas t'inquiéter. 但我不愿意你担心。

veux是vouloir的动词变位,意思是“想要、希望”。

inquiéter的意思是:使不安,使担心。

今天的句子比较长,大家分段记忆,记住最关键的几个词吧~!

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息