介绍: 【句子】No can do. I...uh...I got a lot of people waiting. 【ModernFamilyS3E19】
【发音】/nəʊ/ /kæn/ /du:/ /aɪ/ /ʌ/ /aɪ/ /gɒt/ /gɑːt/ /ə/ /lɒt/ /lɑːt/ /əv/ /ˈpiː.pl/ /ˈweɪ.tɪŋ/
【发音技巧】got a连读+闪音;lot of连读+闪音;waiting闪音;
【翻译】呃,我不行。还有很多人等我呢。
【适用场合】
今天我们来一起学一下...
介绍: 【句子】No can do. I...uh...I got a lot of people waiting. 【ModernFamilyS3E19】
【发音】/nəʊ/ /kæn/ /du:/ /aɪ/ /ʌ/ /aɪ/ /gɒt/ /gɑːt/ /ə/ /lɒt/ /lɑːt/ /əv/ /ˈpiː.pl/ /ˈweɪ.tɪŋ/
【发音技巧】got a连读+闪音;lot of连读+闪音;waiting闪音;
【翻译】呃,我不行。还有很多人等我呢。
【适用场合】
今天我们来一起学一下这个表达:No can do.
It is used to say that you cannot and will not do sth.
也可以理解成:a very informal way of saying that you cannot do sth. that you have been asked to do;
表达“不行,我不行。我不可以。”这样的意思,明显是一种拒绝的说法。
值得注意的是,这种说法非常informal,口语化,通常正式语体里不怎么用。
eg: She shook her head. "Sorry, no can do (= I cannot do that)."
她摇了摇头,说“对不起,做不到。”
eg: -- "I need you to pick up the kids today."
-- "Sorry, no can do (= no I can't)."
——“我需要你今天去接一下孩子。”
——“对不起,去不了。”
eg: I asked for an earlier appointment but no can do.
我本来想约更早的时间,但是排不上。
eg: No can do, I'm afraid I need the boss's signature for that.
不可以,恐怕我得要老板签字才行。
eg: Sorry, John. No can do. I can't sell you this one. I've promised it to Mrs. Smith.
对不起啊约翰,确实不能卖给你,我已经答应卖给史密斯太太了。
eg: Bill: Please fix this clock today.
Bob: No can do. It'll take a week to get the parts.
比尔:请今天把这个钟表修好。
鲍勃:不行的,我要一个星期才能把零件凑齐。
eg: When Bill asked me to write a speech, I told him bluntly no can do.
当比尔要求我写一个演讲稿的时候,我直截了当地告诉了他不行。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
A: "I need the keys into the storage closet."
B: "No can do. I'm under strict orders not to lend them to anyone until we figure out who's been stealing supplies."
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息