介绍: 2 An Olympic champion's mindset for overcoming fear
奥运冠军克服恐惧的心态
Speaker:Allyson Felix,艾莉森·菲利克斯,田径奥运选手,奥运冠军、企业家和自豪的母亲。
00:00
My teammates and I, we helped turn the tide. Now, Nike offers eighteen months maternity protection and other sponsors --And other sponsors lik...
介绍: 2 An Olympic champion's mindset for overcoming fear
奥运冠军克服恐惧的心态
Speaker:Allyson Felix,艾莉森·菲利克斯,田径奥运选手,奥运冠军、企业家和自豪的母亲。
00:00
My teammates and I, we helped turn the tide. Now, Nike offers eighteen months maternity protection and other sponsors --And other sponsors like Altra, Nuun, Brooks and Burton, they came forward and they announced their new guarantees for female athletes who start families while being sponsored. Too late for me, but amazing for the women coming up now.
我的队友和我帮忙扭转了情势。现在耐克提供 18 个月的身孕保障,而其他赞助商……其他赞助商,例如Altra、Nuun、Brooks、Burton,他们也往前迈进,公布对女性运动员的新保障,让她们在有家庭时仍能受到赞助。对我而言太迟了,但对现在出来的女性非常好。
00:27
I didn't resign with Nike, and I'm here to tell the tale. But more than that, I'm here to tell you that you can do it, too. Once you find the courage to believe in yourself, your own worth, your own values, it gets easier. It's when you take a stand that you start to understand how to overcome that fear and how to make a change for yourself and sometimes for others.
我没有与耐克续约, 我在这里陈述事情的始末。但不只是这样,我在这里还要告诉你们,你们也做得到。一旦你找到勇气去相信自己、自己的价值、自己的价值观,事情就会变简单。 在你起身反抗时,你开始了解如何克服恐惧,如何为自己带来改变,有时也为了他人。
00:50
I went on to find a new sponsor in the female-led, female-focused Athleta, and they helped me --And they helped me challenge the International Olympic Committee's childcare policy. Together, we raised 200,000 dollars for female athletes to be able to afford childcare when they go to races. Because women have babies, and these children don't disappear when the races begin. I made it back to the Olympics two years after giving birth. I won a gold and a bronze.
我去寻找新的赞助商,找到了由女性领导、专注于女性的阿仕利塔,他们帮助了我……他们帮助我挑战国际奥林匹克委员会的育儿政策。我们一起募集了20万美元,让女性运动员负担得起她们比赛时的育儿费用。因为女性会有孩子,这些孩子不会在比赛开始时消失。我分娩后两年回到了奥运,我赢得一金一铜。
01:27
And I became the most decorated American track and field athlete of all time. All while my daughter was watching.AF: I was running for so much more than for medals or for a time on the track. I was running as a representation for women and for mothers and for anybody who had been told that their story was over.
我成了美国有史以来最有成就的田径运动员。我的女儿当时正看着这一切。AF:我不仅仅为了奖牌或在跑道上的时光而跑。我跑是代表着女性和母亲,代表着任何被告知他们的故事已经结束的人。
01:50
I remember crossing that line in Tokyo and having such a sense of fulfillment. I looked down at my feet and for the first time in my entire career, I wasn't wearing Adidas, I wasn't wearing Nike. I was wearing Saysh, the women's footwear brand that I founded, designed for and by women, when I was left without a footwear sponsor. Because I was tired of not being valued or able to show up fully as myself. I learned that my voice has power, and when I bet on myself, change is possible.
我记得在东京跑过终点线时,我有那种成就感。我低头看向我的脚,那是我整个生涯中第一次, 我没穿阿迪达斯,也没有穿耐克,当时我穿的是Saysh ,这是我创立的女性鞋类品牌, 为了女性、也由女性设计,那时我没有鞋类赞助商。因为我受够了价值被看低,或无法完全展现自己。我发现我的发声是有力量的,而且当我相信自己,改变就是可行的。
02:26
During the pandemic, we all saw what happens when that thin line between our professional and personal * permanently blurs. We have seen women step back, give up, drop out, as having it all became doing it all, and doing it all became impossible. We have got to stop forcing people to choose between parenting and doing the work that they love. And we've got to stop pretending that we're not making those decisions because the results affect us all. Not just women, but men and our children, too. By creating the environment that we all *, work, love and raise our families in.
在疫情期间,我们都看到职业和个人生活的界限永久模糊后会发生什么事。我们看到女性往后退、放弃、退出,拥有一切变成做尽一切努力,做尽一切努力变成不可能。我们必须停止强迫人们从养育子女和热爱的工作中做选择。我们不能再假装我们不用做那些决定,因为其结果会影响我们所有人。不只是女性,也包含男性,还有我们的孩子。创造一个环境,让我们都能在其中生活、工作、爱护和养育我们的家庭。
03:04
Isn't it past time that we call out the hypocrisy and create a new normal? One with real generosity, humanity and truth at the center, not some misplaced sense of what business is or does. We should say what we will tolerate. And as we all recover from the pandemic that has flattened us, let's just not rebuild the same version of the broken system that we had before. But let's learn and create something new.
我们不是早该抨击伪善,建立新常态吗?这个新常态的中心应该有真正的慷慨、仁慈、真实, 而不是对商业是什么或做什么有错误的认识。我们应该说出我们能接受什么。当我们从摧残我们的疫情中恢复时,我们不要只是重建之前失灵的系统,而是学习、创造新的东西。
03:32
Each one of us has a role to play. And you don’t have to be an Olympian to create change for yourself or for others. Everyone in this room can bet on themselves. It will typically happen in moments of fear when you don't see the path forward. In my own experience, it was a terrifying decision, but that will be your first clue. That feeling of being terrified is your invitation to create change. You have to acknowledge those feelings, you have to brave them, and you have to fight to move forward. It won't be easy. You will be afraid. Your voice will shake. But what I can absolutely promise you is that it will be worth it.
我们每一人都有自己的角色。你不必是一位奥运运动员,也能为自己或他人创造改变。所有在这个会场的人都能相信自己。恐惧时,你时常看不清前方的道路。以我自身的经验,这是一个令人害怕的决定,但这会是你们的第一个提示:恐惧的感受是在邀请你去创造改变。你们必须承认那些感受,你们必须勇敢面对,你们必须为往前迈进而奋斗。这不简单。你们会害怕,你们的声音会颤抖。但我绝对可以给你们保证, 它一定会值得。
Thank you.
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息