知识 每天一分钟VOA、BBC听力 第1463期 2021-01-14 创建 播放:17403

介绍: In other noteworthy elections, Sinn Fein got the most votes at the polls in Ireland but came second in terms of seats. The country got its first-ever coalition government between Fianna Fail and Fine Gael. In Bolivia’s twice-postponed election Luis Arce won the presidency. He is from the left but is viewed a...

介绍: In other noteworthy elections, Sinn Fein got the most votes at the polls in Ireland but came second in terms of seats. The country got its first-ever coalition government between Fianna Fail and Fine Gael. In Bolivia’s twice-postponed election Luis Arce won the presidency. He is from the left but is viewed as a technocrat.

在其他国家值得关注的选举中,新芬党在爱尔兰的投票中获得最多的选票,但在席位方面排名第二。爱尔兰有史以来第一个由共和党和统一党组建联合政府。在玻利维亚两次推迟的选举中,路易斯·阿尔塞赢得了总统选举。他来自左翼政党,但被视为技术官僚。

There was talk of war in the Gulf region after America assassinated Qassem Suleimani, Iran’s foremost general, in a drone strike at Baghdad’s airport in January. Five days later a Ukrainian airliner crashed after taking off from Tehran airport, killing all 176 people on board. Iran’s armed forces later admitted that they had mistaken the plane for a missile and shot it down.

今年1月,美国在巴格达机场的无人机袭击中暗杀了伊朗最重要的将军卡西姆·苏莱马尼(Qassem Suleimani),自此,海湾地区爆发了战争。五天后,一架乌克兰客机从德黑兰机场起飞后坠毁,机上176人全部遇难。伊朗武装部队后来承认,他们误以为这架飞机是一枚导弹,并将其击落。

Parts of central Beirut were destroyed by a huge explosion, killing 200 people and injuring 6,500. A fire at the port ignited 2,750 tonnes of ammonium nitrate that had been stored and neglected for seven years.

贝鲁特中部部分地区被一场巨大的爆炸摧毁,造成200人死亡,6500人受伤。港口的一场大火点燃了2750吨被储存和遗忘了7年的硝酸铵

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息