介绍: 1 Looks aren’t everything.Believe me, I’m a model.
外表不是一切,相信我,我是个模特
speaker:Cameron Russel,卡梅伦·鲁塞尔,是来自美国的时装模特儿,她16岁便开始她的职业模特生涯。
00:00
Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years.And I feel like ...
介绍: 1 Looks aren’t everything.Believe me, I’m a model.
外表不是一切,相信我,我是个模特
speaker:Cameron Russel,卡梅伦·鲁塞尔,是来自美国的时装模特儿,她16岁便开始她的职业模特生涯。
00:00
Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years.And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
嗨,我是Cameron Russell, 过去的一段时间里我是个模特,差不多10年。 现在,我在这个房间内感到一种令人不适的紧张感,因为我觉得我不该穿这条裙子。
00:33
So luckily, I brought an outfit change. This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.
幸亏我带了另外一套,这是TED讲台上第一次现场换装,所以我觉得今天在场的人都很幸运啊,如果有些女士对的我出现感到惊恐,不必现在告诉我。我可能马上就会在twitter上知道的。
00:55
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds. Not everybody gets to do that. These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. The worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head. All right.
我也想告诉各位我有幸能够在10秒内改变我在你们心中的形象。这不是所有人都能做得到的。这双高跟鞋穿起来很不舒服,所以好消息是我不打算穿他们了。最坏的消息是我要把这件毛衣从头上套进去,因为这时候你们会笑我,所以当我穿衣服的时候,你们什么都不要做就可以了。
01:25
So, why did I do that? That was awkward. Well
那么,我为什么要现场换装呢? 这很奇怪。呃—
01:33
Hopefully not as awkward as that picture. Image is powerful, but also, image is superficial. I just totally transformed what you thought of me, in six seconds. And in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my backand put my hand in that guy's hair. And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives.
希望不会像照片上这样怪。照片是强大的,但同时又是表面化的。我只是在6秒内就彻底改变了自己在你们心中的形象。在这张照片里,我事实上在现实生活中根本没有男朋友。当摄影师要我弓起背,摸那个男士的头发时,我非常不自在。确定的是,除了手术或像两天前我为了工作做的棕褐色皮肤),我们基本上是没法改变外表的。我们的外表,虽然是表面化的,固定的,范还是极大地影响着我们的生活。
02:20
So today, for me, being fearless means being honest. And I am on this stage because I am a model. I am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry, we call that a sexy girl. I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
所以今天,对我来说,无所畏惧就意味着要诚实。今天我站在这里是因为我是个模特。我能够站在这个舞台上是因为我是个漂亮的白种女性,在我们业内,我们称此为“性感女孩” 。接下来,我要以一种诚实的方式回答下人们常常问我的那些问题 。
02:38
So the first question is, how do you become a model? I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing. The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin. And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. And I know there are people in the audience who are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are like, "Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.
第一个问题是,你是怎么成为模特的? 我总是说:“我是被发现的”,但其实这什么也说明不了。我成为模特的真正的原因是,我拥有极佳的基因,我是遗产的接受者。你可能在疑问什么是遗产。呃…在过去的几个世纪里,我们定义里的美不仅仅只包括健康、年轻和身材匀称,这些我们出于生物本能去赞美的元素,还包括高挑、苗条的体型, 富有女性气质,白色皮肤这些特征。 这就是我的遗产,这就是我一直在兑现的遗产,我知道你们中有些人可能对这个观点存疑,你们可能会举出一些时尚圈人物,例如 Naomi, Tyra, Joan Smalls和Liu Wen(刘雯) (前三位为黑人模特,第四位为中国模特) 首先,我要表扬下你们对于模特界的了解令人印象深刻。
03:30
But unfortunately, I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white.
但不幸的是,我得告诉你们,在2007年时,一名纽约大学深受启发的统计了所有在职模特的人数,在677名正式受雇模特中只有27名,也就是不到百分之四,是非白种人。
03:47
The next question people always ask is, "Can I be a model when I grow up?" And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that." But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why? You know? You can be anything. You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one."
下一个人们常问我的问题是 “我长大了能当模特吗?” 我的第一个答案是:“我也不知道,因为他们没让我来掌管这件事” 第二个答案,也是我想对那些问问题的小姑娘说的,“为什么你想成为模特, 你知道吗?你可以选择任何的职业。 你可以成为美国总统,或是下一代互联网的发明者,或是个忍者般的心胸外科诗人, 这些都很不错,因为你会是第一个 。”
04:12
If, after this amazing list, they still are like, "No, no, Cameron, I want to be a model," well, then I say, "Be my boss." Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel. Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up. It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
如果,她们在听完这些还是说 “不,不,Cameron,我想当模特”, 那我会说:“当我的老板吧” ,因为我不能决定任何事。你可以成为美国Vogue杂志的主编,或是H&M的首席执行官,或下一个Steven Meisel(著名时尚摄影师)。说你长大后想当模特,就像你说你长大后想赢彩票一样,能不能成为模特不在你的掌控范围之内。当模特很棒,但它不是一个可规划的行业。
04:36
I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge, because unlike cardiothoracic surgeons, it can just be distilled right now. So, if the photographer is right there, the light is right there, like a nice HMI, and the client says, "We want a walking shot," this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward, the head is at three quarters, and you just go back and forth, just do that, and then you look back at your imaginary friends, 300, 400, 500 times.
我将为大家展示我从业模特十年的一些经验,因为不像一个忍者般的心胸科诗人,它只能立足当下。所以如果摄影师就在这里,灯光就在这。比如漂亮的水银灯客户说:“Cameron,我想要一张走路时的快门照” ,这条修长的美腿先迈步,这条手臂放在后,这条手臂放前面,露出四分之三侧脸,就这样来来回回走过来走过去,回头看你臆想中的朋友 ,300,400,500次。
05:06
It will look something like this. Hopefully less awkward than that one in the middle. That was -- I don't know what happened there.
看上去就像图片这样。希望不像中间那张那么怪,我不知道那张是怎么回事儿。
05:14
Unfortunately, after you've gone to school, and you have a résumé and you've done a few jobs, you can't say anything anymore, so if you say you want to be the President of the United States, but your résumé reads, "Underwear Model: 10 years," people give you a funny look.
现实是,当你毕业后有了简历,做了几份工作,你就不能再说其它的了。所以,如果你说你想成为美国总统,但你的简历上写着:有十年工作经验的内衣模特。人们只会笑你。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息