Magic Tree House Lions at Lunchtime 11.6 Spick and Span

亲子 英文原版童话故事 第217期 2020-05-16 创建 播放:5777

介绍: MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Doris

Magic Tree House Lions at Lunchtime 11.6 Spick and Span

"Be still," said Jack.
“安静,”杰克说。

Jack and Annie stood frozen as an elephant stepped out of the shadows.
当一头象从阴影中走了出来的时候,杰克和安妮呆呆地站在那里。

It waded into...

介绍: MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Doris

Magic Tree House Lions at Lunchtime 11.6 Spick and Span

"Be still," said Jack.
“安静,”杰克说。

Jack and Annie stood frozen as an elephant stepped out of the shadows.
当一头象从阴影中走了出来的时候,杰克和安妮呆呆地站在那里。

It waded into the pond and dipped its trunk into the water.
它涉水进入池塘,把它的鼻子浸入水中。

"Oh, wow," said Annie.
“哦,哇,”安妮说。

Jack breathed a sigh of relief. An elephant wasn't going to chase them and eat them. Still, the elephant was huge.
杰克松了一口气。大象不会去追他们,吃他们。尽管如此,大象还是很大。

"Let's sneak away," said Jack.
“我们溜走吧。”杰克说。

"But I want to watch," said Annie.
“但是我想看,”安妮说。

"Fine," said Jack. He was tired of Annie getting sidetracked. "I'm going to solve the riddle by myself.
但我要的是“好”,杰克说。他讨厌安妮离题。“我要自己解开这个谜语。看,”安妮说。

I'll meet you back at the tree house."He turned to go. A spray of water rained down on
him. It came from behind. He shouted with surprise and looked back.
我们在树屋见。他转身要走。水花像雨点一样落了下来。它从后面传来。他吃惊地喊道,然后回头看了看。

The elephant's trunk was pointed straight at Annie.
大象的鼻子正对着安妮。

"Cool!" she cried. "He's giving me a shower!" The elephant sprayed her again.. .then again.
“酷!”她喊着。“他在给我洗澡!”大象又喷了她,然后又喷。

The mud slowly rolled off her face, her braids, her T-shirt,her shorts, her legs, and her sneakers.
泥慢慢地从她的脸上、她的辫子、她的t恤、她的短裤、她的腿和她的运动鞋上滚落下来。

"I guess the elephant doesn't like dirty kids!" said Annie, laughing. Her eyes were squeezed shut.
“我猜大象不喜欢脏兮兮的孩子!”安妮笑着说。她的眼睛被紧紧地闭上了。

Finally, she was clean and soaking wet.
最后,她干干净净,浑身湿透。

"Now it's your turn," she said to Jack.
“现在轮到你了。”她对杰克说。

Jack stepped forward and shut his eyes tight. A blast of water hit him. It did feel like a shower a strong shower.
杰克走上前,紧闭双眼。一股水流击中了他。感觉就像一场阵雨一场很猛烈的阵雨。

When Jack was clean, the elephant let out a grunt.
当杰克洗干净的时候,大象发出一声咕噜。

Then he started to splash himself with water.

然后他开始往自己身上泼水。

"Thanks!" said Annie.
“谢谢!”安妮说。

"Yeah, thanks!" said Jack.
“是的,谢谢!”杰克说。

"I'm spick-and-span now," said Annie.
“我现在干净利落了,”安妮说。

"When the sun dries me off, I'll be like new."
“等太阳把我晒干,我就会焕然一新。”

"Good," said Jack. "Now we can get serious.
“好,”杰克说。“现在我们可以严肃起来了。

He picked up his heavy pack.
他拾起沉重的背包。

"We have to figure out the answer to the riddle. So we can leave this place.. .before we run into real trouble."
“我们必须找出这个谜语的答案。这样我们就能离开这个地方……在我们陷入真正的麻烦之前。”

He looked around nervously. Where are the lions?he wondered.
他紧张地环顾四周。狮子在哪里?他想知道。

A small bird flitted near his head.
一只小鸟在他的头旁飞过。

"Hi," Annie said to the bird.
“你好,”安妮对小鸟说。

Jack turned back to her "According to the riddle,we're looking for something gold and sweet.""What do you want?" Annie asked the bird.
杰克转身对她说:“根据谜语,我们要找的是又金又甜的东西。”“你想要什么?”安妮问小鸟。

The bird twittered and flew around Jack and Annie.
那只鸟叽叽喳喳地叫着,绕着杰克和安妮飞。

Its feathers were dull gray. But it had a bright, happy manner.
它的羽毛是暗灰色的。但它有一种明亮的,快乐的方式。

Annie, listen to me, not the bird," said Jack.
安妮,听我说,不是那只鸟,”杰克说。

The bird kept fluttering around them.
那只鸟一直在他们周围飞来飞去。

"She's trying to tell us something," said Annie.
“她想告诉我们一些事情,”安妮说。

Jack let out a long sigh. "You are driving me crazy today," he said.
杰克长叹一声。“你今天快把我逼疯了,”他说。

"But I feel like she needs our help," said Annie.
“但我觉得她需要我们的帮助,”安妮说。

"Maybe her babies fell out of the nest.""Annie, you can't save every animal in Africa," said Jack.
“也许她的孩子是从窝里掉出来的。”“安妮,你不可能拯救非洲所有的动物。”杰克说。

"This bird is important," said Annie. "Trust me."The bird darted toward the trees. It landed on a branch and cocked its head at them.
“这只鸟很重要,”安妮说。“相信我。”那只鸟向树林飞去。它落在一根树枝上,朝他们翘起了头。

"She says follow," said Annie.
“她说跟我来,”安妮说。

The bird headed into the forest. Annie started after it.
那只鸟飞进了森林。安妮开始追它。

"Don't go in there' said Jack. "You might run into--"There was no need to finish. The bird and Annie had disappeared into the trees.
“别进去,”杰克说。“你可能会碰到——”没必要把话说完。小鸟和安妮消失在树林里。

"--a snake or a lion," Jack said to himself.
“——是蛇还是狮子?”杰克自言自语。

"Come on!" Annie called.
“来吧!”安妮叫着。

Jack moaned. He pulled on his pack and ran. The peanut butter jar thumped against his back.
杰克抱怨道。他拉起背包就跑。花生酱罐砰地一声砸在他的背上。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息