介绍: 公众号:MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Doris
Magic Tree House Sunset of Sabertooth-7.10 This Age
Birds sang. The air was soft and warm.
鸟儿在歌唱。空气柔和又暖和。
“I hope they find their coats, ” said Annie.
“我希望他们发现了他们的衣服。”安妮说。
“Me too, ” said Jack. He ...
介绍: 公众号:MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Doris
Magic Tree House Sunset of Sabertooth-7.10 This Age
Birds sang. The air was soft and warm.
鸟儿在歌唱。空气柔和又暖和。
“I hope they find their coats, ” said Annie.
“我希望他们发现了他们的衣服。”安妮说。
“Me too, ” said Jack. He pushed his glasses into place.
“我也希望如此。”杰克说, 他推了推眼镜。
Squeak.
吱吱。
“Hey, you how did you find the sorcerer?” Annie asked Peanut.
“嗨, 你——你是怎样找到那个巫师的?”安妮问花生。
Squeak.
吱吱。
“It’s a secret, huh?” said Annie. She turned to Jack. “Where’s the flute?”
“这是个秘密, 啊哈?”安妮说。然后她转向杰克。“笛子在哪儿?”
He held up the mammoth bone. Then he placed it on the M carved into the floor. Next to the mango from the rain forest. Next to the moonstone from the time of ninjas.
他举起猛犸骨头, 然后他把骨头放在刻在地板上的M上面。它旁边是来自亚马孙雨林的芒果, 再旁边是日本忍者时代的月亮石。
“Moonstone, mango, mammoth bone...” Annie said. “We need just one more M thing. Then Morgan will be free from her spell.”
“月亮石, 芒果, 猛犸骨头……”安妮说, “我们只需最后一样带M的东西了。那时摩根就能破除身上的魔咒而获得自由了。”
“Tomorrow, ” said Jack.
“就在明天。”杰克说。
Annie patted Peanut on the head. “Bye, you, ” she said.
安妮轻轻地拍了拍花生的脑袋。“再见了, 小老鼠。”她说。
She started down the rope ladder.
她开始顺着绳梯往下爬。
Jack gathered his things.
杰克收拾自己的东西。
He paused and glanced at the mouse. She stared at him with big brown eyes.
他停了下来, 看了小老鼠一眼。小老鼠用它那棕褐色的大眼睛凝视着他。
“Thanks again for helping us, ” he said.
“再一次谢谢你帮助了我们。”他说。
Then he climbed down the rope ladder and jumped onto the ground.
然后他爬下绳梯, 跳到地面上。
Jack and Annie ran through the Frog Creek woods onto their street.
杰克和安妮跑出蛙溪树林, 回到街道上。
Their neighborhood looked rosy in the sunset.
落日下的居民区看上去像镀了一层玫瑰色。
It’s great to be back in this age, Jack thought. Warm and safe and almost home.
重新回到这个时代真是太棒了, 杰克想。温暖, 安全, 家的感觉。
“I’m glad we don’t have to go hunting for dinner, ” he said.
“我很高兴, 我们不必猎捕动物当晚餐。”他说。
“Yeah, Mom and Dad already did that, ” said Annie, “at the supermarket.”
“是的, 老爸老妈已经这么做了。”安妮说, “在超市里。”
“I hope they trapped some spaghetti and meatballs, ” said Jack.
“我希望他们能捕获些通心粉和炸肉丸。”杰克说。
“I hope they trapped a pizza, ” said Annie.
“我希望他们能抓个比萨什么的。”安妮说。
“Hurry, I’m starving, ” said Jack.
“快点, 我饿着呢。”杰克说。
They ran up their sidewalk and through their front door.
他们跑过人行道, 从前门进到家中。
“We’re home!” shouted Annie.
“我们回来了!”安妮大声叫道。
“What’s for dinner?” shouted Jack.
“晚饭吃什么呀?”杰克大声叫道。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息