介绍: The fallout from the novel coronavirus outbreak is set to hit one of France's top draws for foreign tourists, the luxury goods sector. Chinese people are responsible for more than a third of global sales of top designer goods. While half of those purchases are made in China, the other half are made overseas i...
介绍: The fallout from the novel coronavirus outbreak is set to hit one of France's top draws for foreign tourists, the luxury goods sector. Chinese people are responsible for more than a third of global sales of top designer goods. While half of those purchases are made in China, the other half are made overseas in cities such as Paris.
"Everything happening right now due to the coronavirus will have an impact inside and outside China," Benedicte Sabadie, a partner at Deloitte specializing in retail fashion told CGTN Europe.
"Chinese outlets will be closed as some areas are locked down. It will impact the rest of the world because Chinese people won't be traveling. So, there will be a significant decrease in the purchases of luxury goods in the following months."
Two million Chinese tourists come to France each year, spending more than $4 billion between them on hotels, restaurants and shopping. The worldwide response to the outbreak of the virus has included reduced flights from China and restricting group travel for Chinese tourists overseas.
新颖的冠状病毒爆发的后果将成为法国吸引外国游客的头号奢侈品之一。中国人占全球顶级设计师商品销售额的三分之一以上。这些采购中有一半是在中国采购的,另一半是在巴黎等城市的海外采购的。
德勤(Deloitte)零售专业合伙人贝尼迪克特·萨巴迪(Benedicte Sabadie)对CGTN欧洲公司说:“由于冠状病毒,目前发生的一切都会在中国国内外产生影响。”
“由于部分地区被封锁,中国商店将关闭。这将影响世界其他地区,因为中国人将不会旅行。因此,在接下来的几个月中,奢侈品的购买量将大大减少。”
每年有200万中国游客来法国,他们在酒店,饭店和购物上的花费超过40亿美元。全球对这种病毒爆发的反应包括减少了从中国的航班,并限制了中国游客在海外的团体旅行。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息