介绍: A year ago an economic forecasting unit in the Chinese government published an outlook for the coming year.
一年前,中国政府的一个经济预测部门发布了明年的经济展望。
The big worry, it concluded, was the external environment. Shipments to America, China's biggest customer, would suffer as the trade war dragged...
介绍: A year ago an economic forecasting unit in the Chinese government published an outlook for the coming year.
一年前,中国政府的一个经济预测部门发布了明年的经济展望。
The big worry, it concluded, was the external environment. Shipments to America, China's biggest customer, would suffer as the trade war dragged on.
其总结到,最大的担忧是外部环境。随着贸易战的继续,中国对其最大客户美国的出口将受到影响。
China had maxed out its exports to other big countries, and others were too small to make a difference.
中国对其他大国的出口已经达到了极限,而其他国家太小,无法发挥作用。
So China's boffins are, like many others, surprised by how things have gone.
因此中国的研究员和许多其他人一样,对事情的发展感到惊讶。
Exports to America are indeed down, by nearly 15% so far this year. But exports to the rest of the world have been much stronger.
对美国的出口确实下降了,今年到目前为止下降了近15%。但中国对世界其它地区的出口要强劲得多。
China, it turns out, had more to sell to its big customers: exports to Europe are on track to surpass exports to America this year.
事实证明,中国有更多的东西要卖给它的大客户:今年对欧洲的出口有望超过对美国的出口。
中国经济:关税后的生活(1).jpg
Meanwhile exports to smaller markets in South-East Asia, such as Vietnam and Malaysia, have boomed.
此外,对东南亚小市场,如越南和马来西亚的出口暴涨。
According to data from CPB World Trade Monitor, China's share of global exports has reached 11.9%, slightly higher than in July 2018,
根据CPB全球贸易监测,中国占全球出口的份额已达到11.9%,略高于2018年7月
when the first American tariffs hit. Sluggish imports—in part because of a domestic slowdown—
美国首次征收关税时的水平。进口疲软—部分原因是国内经济放缓—
mean the trade surplus is set to be about a quarter bigger in 2019 than in 2018.
意味着2019年的贸易顺差将比2018年高出四分之一左右。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息