介绍: Thirty years ago today, the Berlin Wall was torn down. For 28 years, this most visible manifestation of the Cold War and a symbol of the tug of war between Communism and Capitalism, the two prevailing ideologies of the second half of the twentieth century, cut through the heart of one of Europe’s great citie...
介绍: Thirty years ago today, the Berlin Wall was torn down. For 28 years, this most visible manifestation of the Cold War and a symbol of the tug of war between Communism and Capitalism, the two prevailing ideologies of the second half of the twentieth century, cut through the heart of one of Europe’s great cities.
But it was far more than just a symbol to the German people on both sides of the divide—it was physical proof that the country would never be whole again.
After World War II ended in 1945, the four nations that were instrumental in defeating Nazi Germany: the United States, France, the United Kingdom and the Soviet Union, split the country into four administrative sectors. In the 16 years after the Second World War, some 2.5 million of East Germany’s best educated people and skilled workers, most of them young, crossed permanently to the West.
So, to stop the brain drain, in the early hours of Sunday, August 13th, 1961, the East German police and units of the East German army closed the border separating the Russian sector from the other three.
30年前的今天,柏林墙被推倒。28年来,这一最明显的冷战表现,以及20世纪下半叶两种主流意识形态——共产主义和资本主义之间的拉锯战的象征,贯穿了欧洲一座大城市的中心地带。
但对分裂双方的德国人来说,它远远不只是一个象征——它是德国永远不会再完整的物理证据。
1945年二战结束后,美国、法国、英国和苏联这四个国家在击败纳粹德国的过程中发挥了重要作用,它们将德国分裂成四个行政区。在二战结束后的16年里,大约250万东德受过最好教育的人和技术工人(其中大部分是年轻人)永久地移居到了西德。
因此,为了阻止人才外流,在1961年8月13日(星期日)的凌晨,东德警察和东德军队关闭了俄罗斯区与其他三个区之间的边界。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息