老外来了:孙红雷、张涵予…西方人眼中的“帅”男人!

外语世界 一席英语·脱口秀:老外来了 第66期 2019-09-30 创建 播放:115880

介绍: 主播:Vip(澳大利亚) 翩翩(中国)
歌曲:Better Than One

What kind of guy is considered handsome from a western’s point of view?

1. 提到“帅气”,我们首先想到的就是handsome,那么除了handsome之外,有没有其他的词汇来形容帅呢?Other words have the same meaning?

hot
adj. 形容词
一般是指figure,形容一个人...

介绍: 主播:Vip(澳大利亚) 翩翩(中国)
歌曲:Better Than One

What kind of guy is considered handsome from a western’s point of view?

1. 提到“帅气”,我们首先想到的就是handsome,那么除了handsome之外,有没有其他的词汇来形容帅呢?Other words have the same meaning?

hot
adj. 形容词
一般是指figure,形容一个人的身材有点xg.

fit
In the UK, ‘fit’ doesn’t mean physically fit. It’s just another word for handsome or attractive. 在英国,“fit”可不是说一个男生身体健康、身材健美哦,它是形容一个人非常的帅气,有吸引力呢。

masculine
That really means a man is a man’s man. 男生非常 manly,特别有阳刚之气的帅,就叫做masculine。

good looking
长得很好看就可以说这个男生是good looking

cute
cute也不是说男生长得可爱,而是说他长得很帅很英俊。

√ 女生形容男生cute
× 男生形容男生cute

但是仅限于女生的表达,如果男生形容男生cute,则会被认为是offensive,你冒犯到对方啦!
gorgeous
可以说是handsome的最高级啦,形容一个人长得十分惊艳。
But a man never calls another man ‘gorgeous’. 跟cute一样,也是仅限于女生去形容尤其好看的男生的。

stud
n. 名词
Stud is a man who is very manly, but also very handsome and dresses well. 当你发现一个男人特别有男人味儿,长得又高又壮,衣品还非常好,那么就可以形容他为stud。

Brad Pitt is a stud. 美国男演员布拉德·皮特就是一个富有男性魅力的人。

2. standard 那么西方人眼中的帅气有什么样的判断标准呢?
There’re 3 things:
1.The first one is physically fit. 男生帅不帅,首先要看他是否身体健康、身材健美,不要太fat,也不要太muscly肌肉太发达。

2.The second thing is good teeth, good smile. 其次,牙要好看。如果牙齿不好看,那怎么能用笑容打动别人呢?
好的牙齿不仅要straight直,还要white白哟。

3.The third thing is well groomed. 最后还要看这个男生是不是将自己修饰、打扮得很得体,而不是不修边幅。

比如:
a clean cut beard or moustache 干净整齐的小胡子
clip his nails 修剪整齐的指甲
nicely styled hair 有型的发型
good hygiene 良好的卫生习惯

[PS:]如果你想用style来形容一个人的话,应该怎样表达呢?
He is very stylish. 他很时尚,很有风格。
He is well- put together. 他很有品味。
3. 中国人喜欢对人称呼“帅哥,美女”“handsome guy, beautiful woman” ,那么英语当中有没有similar expressions 呢?

We don’t actually have anything like that. 其实没有哦,中国人为了表示polite而常常称对方为“帅哥、美女”,而西方人往往直接称对方为“Sir, Miss”.
比自己年长一点的,或者同龄人,可以称呼Sir/ Miss
比自己年纪小的,可以直接说excuse me...

eg: Excuse me Sir/Miss, can I get some help?

It’s very impolite to call someone by their job name.

They would definitely spit in your food, if you call a waiter/waitress by their job name.

4. “硬汉”和“都市美型男”怎么说?
tough guy 硬汉
张涵予、孙红雷这样的男明星就可以说是“tough guy”。

metrosexual 都市美型男
有一类男明星可称为“ metrosexual”,都市美型男。
形容那些well dressed,而且现在已经逐渐成为一种风尚了。

Review:
handsome
good looking
hot
fit(in UK)
masculine
gorgeous
stud
athletic

网易公司版权所有©1997-2019杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2018]3506-263号

违法和不良信息举报电话:0571-89853516 举报邮箱:ncm5990@163.com