知识 每天一分钟VOA、BBC听力 第557期 2019-07-04 创建 播放:11359

介绍: BBC news.
The European Union has agreed a huge free-trade deal with South America’s biggest commercial block after two decades of talks. The EU’s agreement with Brazil, Argentina, Paraguay and Uruguay creates a market for goods and services covering almost 800 million people.
Iran says its talks with the Eu...

介绍: BBC news.
The European Union has agreed a huge free-trade deal with South America’s biggest commercial block after two decades of talks. The EU’s agreement with Brazil, Argentina, Paraguay and Uruguay creates a market for goods and services covering almost 800 million people.
Iran says its talks with the Europeans and others aimed at saving the international nuclear deal have made progress, but not enough to meet Tehran’s demands. The Iranians say Britain, France and Germany must protect them from sanctions imposed by President Trump.
An American white supremacist has been jailed for life without parole for driving into a crowd of anti-racism protesters in 2017, killing a woman. James Fields plowed his car into demonstrators in the city of Charlottesville, who were there to oppose a far-right rally. 32-year old Heather Heyer was killed. Dozens of other people were injured.

BBC新闻。
欧盟已同意签订一项大型自由贸易协议,合作方是南美最大的几个国家。为了达成这项协议,双方已经沟通了20年。欧盟与巴西、阿根廷、巴拉圭、乌拉圭签订的协议可以创建一个商品和服务的市场,覆盖人数达8亿人。
伊朗表示其与欧洲等方面的会谈目标是挽救国际核协议,虽然会谈目前已取得进展,但进展还不足以满足伊朗的需求。伊朗称,英国、法国、德国必须保护自己不受特朗普的制裁。
美国某白人至上主义者被判终身监禁,无法假释出狱,理由是他曾于2017年驱车驶入反种族主义抗议者的人群中,导致一名女性死亡。这名男子名为詹姆斯,他驱车驶入示威人群的肇事地点是夏洛茨维尔市,这些人当时是为了反对一项极右翼集会。死者是32岁女性希瑟。另外还有数十人受伤。

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息