老外来了:【攻略】外国人结婚,到底送不送红包?

知识 一席英语·老外来了 第47期 2019-06-06 创建 播放:104881

介绍: 一席英语出品

主播:Win(美国) 翩翩(中国)
歌曲:Devoted to you

Today we are going to talk about an American wedding and Western weddings with Chinese characteristics

* Chinese characteristics 中国特色

* china hand 中国通

Gift card with money in it. 礼品卡

monetary ['mʌnɪtɛri] adj. 货币的
benefit: 利益...

介绍: 一席英语出品

主播:Win(美国) 翩翩(中国)
歌曲:Devoted to you

Today we are going to talk about an American wedding and Western weddings with Chinese characteristics

* Chinese characteristics 中国特色

* china hand 中国通

Gift card with money in it. 礼品卡

monetary ['mʌnɪtɛri] adj. 货币的
benefit: 利益
business transaction 商业交易

一定要知道的西方交际潜规则:

gifting of cash can be looked down upon……送礼物直接送钱的话,会被鄙视的。

Is there a magic number? 有没有一个magic number?

* magic number:神奇数字 (送多少钱的红包合适?)

两条潜规则:

* The amount will vary depending on how close of a friend you are. 该送什么价位的,得看你们的关系有多近。
* Spend More Than $50. ..欧美人参加婚礼不送红包,送“礼品”,
注意⚠️:礼品价格不低于 50美金!
No upper ceiling. 没有上限。

美国的“婚礼送礼”文化

* 美国人结婚时,亲友会送各种“贺礼”, 礼物里一般都会带着——Receipt 收据!
* 新人可以take it back to the store, and get cash for it. 拿到店里退掉,换回钱来。

* Stupidly expensive 死贵死贵的
* Be useful in money 可以用来挣些钱
* Cover(弥补) a good part ((好大一部分)of the cost of the wedding(婚礼开销).

You just blow my mind:刷三观!

To sum up:总结一下:

参加欧美人的婚礼要知道:

* 不送红包
* 给newly weds贺礼,里面放receipt
* 不要怕对方知道多少钱,这就是他们的文化
* 如果一个欧美跟中国人结婚,可以送红包,但不要送666,这是西方文化里不吉利的数字

总之,要记住:

It is important to note that gifting of cash can be looked down upon where as gifts that can easily be returned are much more common

更多详细文本敬请关注微信公众号:一席英语
欢迎留言、点赞、转发!

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息