介绍: 2 our dangerous obsession with perfectionism is getting worse
我们对完美主义的危险痴迷越来越严重
00:00
The notion that hard work always pays off. And above all, the idea that we're captains of our own destiny. These ideas, they connect our wealth, our status and our image with our innate, personal value.
天...
介绍: 2 our dangerous obsession with perfectionism is getting worse
我们对完美主义的危险痴迷越来越严重
00:00
The notion that hard work always pays off. And above all, the idea that we're captains of our own destiny. These ideas, they connect our wealth, our status and our image with our innate, personal value.
天道酬勤的观念。最重要的是我们对自己命运的主宰。这些观念将我们的财富、地位和形象与我们与生俱来的个人价值联系起来。
00:15
But it is, of course, complete fiction. Because even if there were equality of opportunity, the idea that we are captains of our own destiny disguises a much darker reality for young people that they are subject to an almost ongoing economic tribunal.
当然,这完全是梦幻泡影。因为即便有平等的机会,我们有主宰自己命运的想法仍然为年轻人掩盖了一个更为黑暗的事实,那就是他们受制于一个几乎正在进行的经济评判。
00:29
Metrics, rankings, lead tables have emerged as the yardsticks for which merit can be quantified and used to sort young people into schools, classes and colleges.
指标、排名、排名表已经成为衡量学生成绩的标,并被用来将年轻人在校园中划分等级。
00:40
Education is the first arena where measurement is so publicly played out and where metrics are being used as a tool to improve standards and performance.
教育是第一竞技场,在那里测验是如此的公开,度量指标被用来当作工具去提升标准和表现。
00:52
And it starts young. Young people in America's big city high schools take some 112 mandatory standardized tests between prekindergarten and the end of 12th grade.
人们小小年纪就要经历这样一个过程。在美国大城市的高中生,从学前班到12年级结束,总共要参加112次强制性标准化考试。
01:05
No wonder young people report a strong need to strive, perform and achieve at the center of modern life. They've been conditioned to define themselves in the strict and narrow terms of grades, percentiles and lead tables.
难怪年轻人报告说,在现代生活的中心,有一种强烈的奋斗、表现和成就的需要。他们习惯于用严格而狭隘的分数、百分位数和排名来定义自己。
01:22
This is a society that preys on their insecurities. Insecurities about how they are performing and how they are appearing to other people. This is a society that amplifies their imperfections.
这是一个以他们的不安全感为食的社会。他们对自己的表现以及自己在别人眼中的形象缺乏安全感。这是一个放大他们不完美的社会。
01:35
Every flaw, every unforeseen setback increases a need to perform more perfectly next time, or else, bluntly, you're a failure. That feeling of being flawed and deficient is especially pervasive -- just talk to young people.
每一个缺点,每一个意想不到的挫折,都增加了下一次要表现更完美的需要,否则,坦率地说,你就是一个失败者。这种缺陷和不足的感受尤其明显--只需要和年轻人聊聊就知道。
01:50
"How should I look, how should I behave?" "I should look like that model, I should have as many followers as that Instagram influencer, I must do better in school."
“我该怎么看?我该怎么做?”“我应该像那个模特我的粉丝应该像那个Instagram上的意见领袖一样多我必须在学校做得更好。”
02:00
In my role as mentor to many young people, I see these lived effects of perfectionism firsthand. And one student sticks out in my mind very vividly.
在为很多年轻人做导师的角色中,我亲眼看到完美主义这些活生生的影响。有一个学生仍然令我记忆犹新。
02:14
John (not his real name) was ambitious, hardworking and diligent and on the surface, he was exceptionally high-achieving, often getting first-class grades for his work.
约翰(不是真名)是个雄心勃勃,勤奋好学的人。并且从表面上看,他有非常高的成就,常常成绩排名第一。
02:25
Yet, no matter how well John achieved, he always seemed to recast his successes as abject failures, and in meetings with me, he would talk openly about how he'd let himself and others down.
然而,无论约翰取得多好的成绩,他似乎总是把自己的成就视作可悲的失败,在于我交谈时,他会公开谈论他是如何令自己和他人失望的。
02:37
John's justification was quite simple: How could he be a success when he was trying so much harder than other people just to attain the same outcomes?
约翰的理由很简单:他比别人努力那么多,却只获得同样的成绩,这怎么能叫成功呢?
02:46
See, John's perfectionism, his unrelenting work ethic, was only serving to expose what he saw as his inner weakness to himself and to others. Cases like John's speak to the harmfulness of perfectionism as a way of being in the world.
看,这就是约翰的完美主义,他坚持不懈的工作理念只是在向自己和他人暴露他内心的特点。像约翰这样的例子说明了完美主义作为一种生存方式的危害性。
03:03
Contrary to popular belief, perfectionism is never about perfecting things or perfecting tasks. It's not about striving for excellence. John's case highlights this vividly.
与普遍的看法恰恰相反,完美主义从来不是关于完善事物或完成任务这跟追求卓越无关。约翰的案例生动地说明了这一点。
03:14
At its root, perfectionism is about perfecting the self. Or, more precisely, perfecting an imperfect self. And you can think about it like a mountain of achievement that perfectionism leads us to imagine ourselves scaling. And we think to ourselves, "Once I've reached that summit, then people will see I'm not flawed, and I'll be worth something.
根源上讲,完美主义在于完善自我,或者,更准确地说,是完善不完美的自己。你可以把它想象成一座成就的大山,完美主义让我们想象自己在扩张。我们对自己说,“一旦我抵达巅峰,那么人们就会认为我是完美我是有价值的。”
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息