介绍: 2 The disarming case to act right now on climate change
现在就对气候变化采取行动
speaker:Greta Thunberg ,格蕾塔·通伯格,发表演讲时16岁,瑞典气候活动家。
00:00
Furthermore does hardly anyone speak about the fact that we are in the midst of the sixth mass extinction,with up to 200 species going extinct every ...
介绍: 2 The disarming case to act right now on climate change
现在就对气候变化采取行动
speaker:Greta Thunberg ,格蕾塔·通伯格,发表演讲时16岁,瑞典气候活动家。
00:00
Furthermore does hardly anyone speak about the fact that we are in the midst of the sixth mass extinction,with up to 200 species going extinct every single day,that the extinction rate today is between 1,000 and 10,000 times higher than what is seen as normal.
此外也几乎没人会谈到我们正处在第六次大灭绝中,每一天就有高达两百种物种面临绝种,现今的绝种率比起正常值高了一千到一万倍。
00:26
Nor does hardly anyone ever speak about the aspect of equity or climate justice,clearly stated everywhere in the Paris Agreement,which is absolutely necessary to make it work on a global scale.
也几乎没有人在谈有关平等或是气候正义方面,这些在巴黎协定中都有清楚的陈述,有绝对的必要在全球范围内实施。
00:42
That means that rich countries need to get down to zero emissions within six to 12 years,with today's emission speed.
那就表示,依照现今的排放速度算出的数据,富有的国家必须要在六到十二年之间做到零排放。
00:53
And that is so that people in poorer countries can have a chance to heighten their standard of living by building some of the infrastructure that we have already built,such as roads, schools, hospitals,clean drinking water,electricity, and so on.
如此以来,在较贫穷国家的人就能有机会提高他们的生活水平,像道路、学校、yiyuan、干净饮用水、电力等等。
01:08
Because how can we expect countries like India or Nigeria to care about the climate crisis if we who already have everything don't care even a second about it --or our actual commitments to the Paris Agreement?
因为,我们怎么能期望像印度或奈及利亚这类的国家关注气候危机呢?如果我们这些已经拥有一切的人也都不花时间在乎气候危机或是我们对于巴黎协定的承诺呢?
01:24
So, why are we not reducing our emissions?W-h-y are they in fact still increasing?Are we knowingly causing a mass extinction?Are we evil?
所以,我们为什么不减少我们的排放?为什么实际上排放反而还在增加?我们是否在故意制造灭绝?我们很邪恶吗?
01:42
No, of course not.People keep doing what they do because the vast majority doesn't have a clue about the actual consequences of our everyday life.
不,当然不是。大家持续现在的做法是因为绝大数人完全没有头绪,不知道我们的日常生活会造成什么后果。
01:52
And they don't know that rapid change is required.We all think we know,and we all think everybody knows,but we don't.
也不知道我们需要尽快做出改变。我们都认为我们知道,我们都认为大家知道,但事实上我们并不知道。
02:03
Because how could we?If there really was a crisis,and if this crisis was caused by our emissions,you would at least see some signs.
因为,我们怎么可能知道?如果真有危机,且如果这个危机是由我们的排放所造成,人们至少应该看到某些征兆吧。
02:15
Not just flooded cities,tens of thousands of dead people and whole nations leveled to piles of torn down buildings.You would see some restrictions.But no.
不只是城市被淹没,数万人死亡,还有整个国家被移平,建筑全数损毁。也至少应该看到一些限制吧。但并没有。
02:29
And no one talks about it.There are no emergency meetings,no headlines, no breaking news.No one is acting as if we were in a crisis.
且没有人在谈论这件事。没有紧急会议,没有头条,没有新闻快讯。没有人的行为像是危机中的人该有的行为。
02:42
Even most climate scientists or green politicians keep on flying around the world,eating meat and dairy.If I live to be 100,I will be alive in the year 2103.
甚至大部分的气候科学家或绿色政治家也都飞到世界各地,吃肉类和乳制品。如果我活到100岁,我会活到2013年。
03:01
When you think about the future today,you don't think beyond the year 2050.By then, I will, in the best case,not even have lived half of my life.
我们现在所想的未来不会超过2050年。到时,最好的情况是我的人生还没过一半。
03:14
What happens next?The year 2078,I will celebrate my 75th birthday.If I have children or grandchildren,maybe they will spend that day with me.
接下来会发生什么呢?2078年,我会庆祝我75岁的生日。如果我有孩子和孙子,也许他们会和我共度那一天。
03:30
Maybe they will ask me about you,the people who were around back in 2018.Maybe they will ask why you didn't do anything while there still was time to act.
也许他们会向我问起你们,那些活在2018年左右的人。他们也许会质问我,为什么你们不在还有时间采取行动时做点什么?
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息