1 园艺教会我的人生真谛 what gardening taught me about life

知识 Ted演讲 第38期 2019-02-15 创建 播放:88845

介绍: 1 what gardening taught me about life
园艺教会我的人生真谛

00:00
At age four,I found a garden,living underneath the kitchen floor.It was hiding behind leftover patches of linoleum on the worn-out floor my mother was having removed.四岁的时候,我发现了一个花园,坐落在厨房的地板底下,藏在破地板上的几块残留的油...

介绍: 1 what gardening taught me about life
园艺教会我的人生真谛

00:00
At age four,I found a garden,living underneath the kitchen floor.It was hiding behind leftover patches of linoleum on the worn-out floor my mother was having removed.四岁的时候,我发现了一个花园,坐落在厨房的地板底下,藏在破地板上的几块残留的油毡布后面,我妈妈正在让人撕掉这些油毡布。

00:26
The workman was busy when the garden caught my attention.My eyes became glued to the patterns of embroidered roses blooming across my childhood landscape.I saw them and felt a sense of joy and adventure.工人忙活的时候,花园就吸引了我。我的眼睛出神地望着那些刺绣玫瑰图案,它们在我童年的原野上肆意绽放。看到这些玫瑰,我感到了一丝快乐和新奇。

00:44
This excitement felt like a feeling to go forward into something I knew nothing about.My passion and connection to garden started at that exact moment.这种激动的感觉就像去探索未知的东西一般。我对花园的热情和连接就在那一刻开启了!

00:55
When spring arrived,I ran so fast through the house,speeding ahead of my mother’s voice.I pulled on my red corduroy jumper and my grey plaid wool hat before my mother could get her jacket on.春天终于来了,我在家里快速跑过,把妈妈的声音远远抛在身后。妈妈还没来得及穿外衣,我已穿好灯芯绒连衫裤,戴好了灰格羊毛帽子。

01:08
I catapulted out of the front screen door and threw myself on a fresh carpet of grass.Excited,I bounced to my feet and flipped three more cartwheels before landing by her side.Mother dear was in the garden busy breaking up the soil,and I sat beside her,playing with mud pies in the flower bed.我箭一样地跑出前纱门,一下子倒在像新毯子一样的草坪上。激动难耐的我又跳起来,连做3个侧手翻,正好落在妈妈身旁。我亲爱的妈妈在花园里正忙着翻土,我坐在妈妈身旁,在花坛里玩起了泥巴。

01:33
When her work was done,she rewarded me with an ice-cold glass of bittersweet lemonade and then lined my shoes with springs of mint to cool off my feet.My mother cooked with the colors and textures of her garden.妈妈干完活后,她先奖了我一杯又苦又甜的冰镇柠檬水,然后把我的鞋和薄荷枝排放在一起,让我的脚凉下来。妈妈就用花园里不同颜色和口感的蔬菜做饭。

01:50
She baked yams and squash and heirloom tomatoes and carrots.She fed love to a generation of people with purple hull peas and greens.It seems that during my childhood,the blooms from my mother’s gardens have healed all the way from her halo to the roots on the soles of our feet.烤芋头、南瓜,还烧传统西红柿和胡萝卜。她用紫芸豆和青菜,把爱喂养给一代人。似乎在我的童年里,妈妈花园里的那些花儿愈合了她的脚部,一直到我们脚底根部。

02:19
In our last conversation before her death,she encouraged me to go anywhere in the world that would make me happy.Since then,I have planted her gardens through art installations throughout the world,in countries of the people that I meet.在她去世前我们最后一次的谈话中,她鼓励我去世界上任何能让我开心的地方。从那时起,我就在所结识的世界各地朋友的国家,通过艺术装扮的方式种植妈妈的花园。

02:38
Now they are lining parks and courtyards,painted on walls and even in blighted lots off the street.If you were in Berlin,Germany,you would have seen my garden at Stilwerk Design Center,where rosemary and lavender,hydrangea and lemonbalm trailed up the glass elevators to all six floors.现在,它们正装点着公园和庭院、画在墙上甚至画在街边破旧不堪的地段。如果你在德国柏林的话,可以在Stilwerk设计中心看到我的花园,我用迷迭香和薰衣草、绣球和柠檬香薄荷装扮了从一楼到六楼去往玻璃电梯的通道。

03:03
In 2009,I planted”Philosophers Garden,”a garden mural,blooming at the historic Frederick Douglass High School in Memphis,Tennessee.This school’s garden fed an entire community and was honored by Eleanor Roosevelt during the Great Depression.在2009年,我种植了“哲学家花园”,一个花园壁画,盛开在田纳西州孟菲斯市里历史悠久的弗雷德里·克道格拉斯高中。大萧条时期,这所学校的花园抚慰了整个社区,还得到了总统夫人埃莉诺·罗斯福的赞扬。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息