亲子 英文原版童话故事 第84期 2018-11-24 创建 播放:36752

介绍: 公众号:MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Vinber
文本审核:Doris

Belling the Cat
替猫戴上铃铛

Kitty the Cat is eating all the mice. The mice are afraid to come out of their mouse holes. 
猫咪凯蒂几乎吃光了所有的老鼠。老鼠们都非常害怕,不敢踏出鼠洞半步。

Kitty: Meow… I got you, litt...

介绍: 公众号:MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Vinber
文本审核:Doris

Belling the Cat
替猫戴上铃铛

Kitty the Cat is eating all the mice. The mice are afraid to come out of their mouse holes. 
猫咪凯蒂几乎吃光了所有的老鼠。老鼠们都非常害怕,不敢踏出鼠洞半步。

Kitty: Meow… I got you, little mouse. 
凯蒂:喵呜……我抓住你了,小老鼠。

Little Joe: Oh, please, Kitty! Let me go. I am too small to eat. 
小乔伊:哦,求求你了,凯蒂!放我走吧。我太小了,不够你吃的。

Kitty: I don’t mind. I am very hungry right now. (gulp!) 
凯蒂:没关系。我现在太饿了。(一口吞下小老鼠!)

Kitty the Cat eats poor Little Joe and looks around for another mouse. 
猫咪凯蒂吃掉了可怜的小乔伊。又继续四处寻找其他的老鼠。

Kitty: That was delicious. But I’m still not full. I need another one. Meow… 
凯蒂:味道真不错。可是我还是没饱,我得再找一只。喵呜……

Lenny and Theodore are also mice. They see everything. 
伦尼和西奥多也是老鼠,他们目睹了这一切。

Lenny: Did you see that, Theodore? 
伦尼:你看到了吗,西奥多?

Theodore: I sure did, Lenny. It was terrible. 
西奥多:我看到了,伦尼。太可怕了。

Lenny: Kitty is getting fatter and fatter every day. She is eating more and more. 
伦尼:凯蒂一天比一天胖。她越吃越多。
Theodore: Soon she will eat all of us. We need to do something. 
西奥多:很快她就会把我们都吃光。我们必须采取行动。

Lenny: You’re right. But what can we do? 
伦尼:你说得对。但是我们该怎么做呢?

Theodore: Let’s have a meeting first. Tell all the mice to come to my house tonight. 
西奥多:我们先开个会。告诉所有的老鼠今晚到我家来。

Lenny: Don’t worry. I’ll tell everyone to come. We’ll all be there. 
伦尼:你放心吧。我去叫所有的人来。我们大家都会到。

Just then, Kitty smells the two mice and slowly walks towards them. 
正在这时,凯蒂闻到了这两只老鼠的味道,慢慢地向他们走过来。

Theodore: Quickly, Lenny! Hide! Kitty is coming this way! 
西奥多:快,伦尼!躲起来!凯蒂朝这边走过来了!

Kitty: Meow… I smell mice. Where are they? 
凯蒂:喵呜……我闻到了老鼠的味道。你们在哪儿?

This time the two mice are lucky. They get away from Kitty. Late in the evening, all the mice are gathered at Theodore’s house for the meeting.
这回两只老鼠还算幸运,他们逃过了凯蒂的利爪。傍晚,所有的老鼠都聚集到西奥多家,准备开会。

Theodore: Good evening, everyone. Thank you all for coming. 
西奥多:各位晚上好。感谢你们的光临。

Mr. Toby: What’s up, Theo? Why did you call us so late? 
托比先生:怎么了,小西?为什么这么晚叫我们来?

Lenny: Well, Mr. Toby, today Kitty got little Joe. 
伦尼:哦,托比先生,今天凯蒂吃掉了小乔伊。

Mr. Toby: Not again! Are you sure? 
托比先生:哦,不!你确定吗?

Lenny: Yes, Theodore and I saw it together. It was really terrible. 
伦尼:当然,西奥多和我亲眼看到的。真的是太可怕了。

Theodore: We must stop this now!!! 
西奥多:现在我们必须阻止这种事情的发生!!!

Lenny: If we don’t, we’ll all be eaten, too. 
伦尼:如果不采取行动,总有一天我们都会被吃掉的。

Mr. Toby: I agree with you. But what can we do? We are so small and helpless. 
托比先生:我同意你的说法。可是我们能做些什么呢?我们是这么弱小,无助。

Theodore: That’s why we are here. Together, let’s think of a way. 
西奥多:这就是今天我们来到这里的原因。伙伴们,让我们一起来想个办法吧!

Mr. Toby: Let’s trap Kitty. 
托比先生:不如我们设个陷阱,抓住凯蒂。

Mrs. Toby: But dear, Kitty is much bigger than us. How can we trap her? 
托比太太:可是亲爱的,凯蒂的个头比我们大多了。我们怎么设陷阱抓她呢?

Mr. Toby: I don’t know, dear. 
托比先生:我也不知道,亲爱的。

The mice keep thinking, but they don’t come up with any good ideas. 
这些老鼠们想啊想,可是怎么也想不出好点子来。

Theodore: Come on everyone, think harder. 
西奥多:大家加油啊,再努力想想。

Buster: Well, uh, how about just staying away from Kitty? 
巴斯特:那么,嗯,咱们就离凯蒂远点怎么样?

Theodore: What do you mean, Buster? 
西奥多:你是什么意思,巴斯特?

Buster: It’s simple. Just stay inside our mouse holes and don’t come out. 
巴斯特:很简单啊。就是整天躲在我们的鼠洞里不要出来。

Lenny: Then what do we eat, Buster? We have to go out for food. Or else, we’ll starve to death. 
伦尼:我们吃什么,巴斯特?我们必须出去寻找食物,不然,我们会饿死的。

Mrs. Toby: My, my, that’s just as terrible. I don’t want to starve. 
托比太太:天啊,天啊,那不是一样可怕。我可不想饿死。

Mr. Toby: How about just running away? When we see Kitty coming, just run. 
托比先生:我们逃跑怎么样?我们一看到凯蒂走过来,就逃跑。

Mrs. Toby: Not a bad idea, dear. But what happens when we don’t see Kitty coming? 
托比太太:这主意不错,亲爱的。可是如果我们没有看见凯蒂过来呢?

Mr. Toby: I didn’t think of that. 
托比先生:这我可没想到。

Finally, Felix, the brightest mouse at the meeting raises his hand. 
最后,会议中最机灵的老鼠—菲利克斯举起了手。

Theodore: What is it, Felix? Speak up! 
西奥多:你怎么想的,菲利克斯?快说出来!

Felix: Well, uh… How about hanging a bell around Kitty’s neck? When we hear the bell, we can run away. 
费利克斯:是这样,嗯……咱们在凯蒂的脖子上挂一个铃铛怎么样?这样我们一听到铃声,就赶快逃跑。

Theodore: That’s it!!! Why didn’t I think of that? 
西奥多:没错!我怎么就没想到呢?

Lenny: You are a genius! Hurray for Felix!!! 
伦尼:你真是个天才啊!菲利克斯万岁!

Mrs. Toby: Good job!! 
托比太太:好样的!

Mr. Toby: Now we are all saved! Let’s celebrate! 
托比先生:这样我们大家就都可以保住性命了!我们来庆祝一下吧!

Grandpa Willy: Wait a minute! 
威利爷爷:等一下!

Theodore: What’s wrong, Grandpa Willy? 
西奥多:怎么了,威利爷爷?

Grandpa Willy: The idea is wonderful, I agree. But I have just one question. 
威利爷爷:这点子的确很了不起,我同意。但是我还有一个问题。

Lenny: What’s that, Grandpa Willy? 
伦尼:什么问题,威利爷爷?

Grandpa Willy: WHO is going to hang the bell around Kitty? 
威利爷爷:谁去给凯蒂挂铃铛呢?

The whole room suddenly becomes silent. After a while, Mr. Toby opens his mouth. 
房间里一下子变得非常安静。过了一会儿。托比先生开口了。

Mr. Toby: Well, uh… I would like to, but I am too old. So how about you, Buster? You are young and strong. 
托比先生:这样,嗯……我是很想去,可是我太老了。所以,你去怎么样,巴斯特?你又年轻又强壮。

Buster: No, thank you. I am not that strong. Lenny would be better. He is slim and fast. 
巴斯特:不,谢谢。我可没那么强壮。还是伦尼比较合适。他这么苗条,身手又快。

Lenny: I am not that fast. How about you, Felix? You are smart. And it was YOUR idea. 
伦尼:我的身手可没那么快!菲利克斯,你去怎么样?你很聪明,而且这是你出的主意。

Felix: What?! Me?! No, thanks. I don’t want to be eaten. We better think of another plan. 
费利克斯:什么!?我!?不了,谢谢。我可不想被吃掉。那咱们最好还是想想别的办法吧。

MORAL:A good plan is of no use if it is not carried out.
寓意:如果无法实施,一个好的计划一点用处也没有。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息