『猫姐读诗』园丁集-慷慨

知识 猫姐读诗 第104期 2018-11-16 创建 播放:4459

介绍: 26
"What comes from your willing hands I take. I beg for nothing more."
"从你慷慨的手里所付予的,我都接受。我别无所求。"

"Yes, yes, I know you, modest mendicant, you ask for all that one has."
"是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。"

"If there be a stray flower for me I will wear it in...

介绍: 26
"What comes from your willing hands I take. I beg for nothing more."
"从你慷慨的手里所付予的,我都接受。我别无所求。"

"Yes, yes, I know you, modest mendicant, you ask for all that one has."
"是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。"

"If there be a stray flower for me I will wear it in my heart."
"若是你给我一朵残花,我也要把它戴在心上。"

"But if there be thorns?"
"若是那花上有刺呢?"

"I will endure them."
"我就忍受着。"

"Yes, yes, I know you, modest mendicant, you ask for all that one has."
"是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。"

"If but once you should raise your loving eyes to my face it would make my life sweet beyond death."
"如果你只在我脸上瞥来一次爱怜的眼光,就会使我的生命直到死后还是甜蜜的。"

"But if there be only cruel glances?"
"假如那只是残酷的眼色呢?"

"I will keep them piercing my heart."
"我要让它永远穿刺我的心。"

"Yes, yes, I know you, modest mendicant, you ask for all that one has."
"是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有。"

感谢收听。

从你慷慨的手里所付予的,我都接受。

欢迎在微信和网易云音乐上关注猫姐读诗。和我一起读诗,读时光。下周再见咯~

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息