『猫姐读诗』园丁集-花环

知识 猫姐读诗 第141期 2020-03-30 创建 播放:2317

介绍: 39
I try to weave a wreath all the morning, but the flowers slip and they drop out.
整个早晨我想编一个花环,但是花儿滑掉了。

You sit there watching me in secret through the corner of your prying eyes.
你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我。

Ask those eyes, darkly planning mischief, whose fault it was.
问这一对...

介绍: 39
I try to weave a wreath all the morning, but the flowers slip and they drop out.
整个早晨我想编一个花环,但是花儿滑掉了。

You sit there watching me in secret through the corner of your prying eyes.
你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我。

Ask those eyes, darkly planning mischief, whose fault it was.
问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错。

I try to sing a song, but in vain.
我想唱一支歌,但是唱不出来。

A hidden smile trembles on your lips, ask of it the reason of my failure.
一个暗笑在你唇上颤动;你问它我失败的缘由。

Let your smiling lips say an oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus.
让你微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。

It is evening, and the time for the flowers to chose their petals.
夜晚了,是花瓣合起的时候了。

Give me now to sit by your side, and bid my lips to do the work that can be done in silence and in dim light of stars.
容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。

感谢收听。

这首诗又浪漫,又含蓄,“我的唇儿能做的工作”是什么呢?留言告诉猫姐哟。

欢迎在微信和网易云音乐上关注猫姐读诗。和我一起读诗,读时光。下周再见~

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息