15.12.18 - 莱昂纳多在电影《荒野猎人》中被熊强暴?

知识 敢说-GamTalk 第25期 2015-12-18 创建 播放:1804

介绍: 今日配乐:
【Kris Allen - Heartless】
【Röyksopp - Here She Comes Again】
【Rhodes - The Lakes】

Our topic today is:
Leonardo DiCaprio calls Revenant bear rape rumors 'absurd'
Leonardo DiCaprio is setting the record straight once and for all: He does not get raped by a bear in The Revenant.
莱昂纳多·迪卡普里...

介绍: 今日配乐:
【Kris Allen - Heartless】
【Röyksopp - Here She Comes Again】
【Rhodes - The Lakes】

Our topic today is:
Leonardo DiCaprio calls Revenant bear rape rumors 'absurd'
Leonardo DiCaprio is setting the record straight once and for all: He does not get raped by a bear in The Revenant.
莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)发话了:他在电影《荒野猎人》(The Revenant)里没有被熊强暴。

At the premiere of the upcoming film on Wednesday in Los Angeles, DiCaprio, 41, finally addressed those misguided bear rape rumors.
本周四出席《荒野猎人》洛杉矶首映礼时,迪卡普里奥终于亲自澄清了传言。

“I have no idea where these ridiculous things come from, and what you do when you hear stuff like that,” DiCaprio told E! News. “It’s absurd. It’s absurd.”
“我压根不知道这些荒谬的东西是从哪里来的,还有你听到这些鬼话的时候作何反应,”迪卡普里奥告诉E!News。“太扯了,根本就是无稽之谈。”

The rumors were debunked by a Fox spokesperson earlier this month.
本月初,福斯影业的一位发言人也驳斥了无聊的小道消息。

“As anyone who has seen the movie can attest, the bear in the film is a female who attacks Hugh Glass because she feels he might be threatening her cubs,” the spokesperson said in a statement to Entertainment Weekly. “There is clearly no rape scene with a bear.”
“只要看过《荒野猎人》的观众都可以证明,电影里的母熊之所以攻击休·格拉斯(Hugh Glass),是因为她觉得格拉斯可能会伤害到自己的孩子,”发言人在官方声明中表示。“电影里真的没有被熊强暴的场景。”

But that doesn’t mean filming the movie was all sunshine and daisies — DiCaprio spoke earlier this week about eating real bison liver and working in negative 40-degree temperatures in order to maintain the authenticity of the film’s story.
但拍摄《荒野猎人》是一个非常艰辛的过程。迪卡普里奥坦言为了体现真实,他不得不生吃野牛肝和在零下40°的冬天工作。

However, there was one bright spot during filming.
然而,有一个人给他带来了慰藉。

The Golden Globe-nominated actor told Entertainment Tonight at Wednesday’s premiere that his mother, Irmelin, who is “always a great support system,” visited him on set.
迪卡普里奥说自己的母亲Irmelin“始终支持着他,”还前来探班。

“She only came for like a week at the good times,” he said. “We were there for nine months!”
“趁天气好的时候,她差不多来住了一星期,”迪卡普里奥回忆道。“我们在那里呆了九个月!”

The film, which also stars Tom Hardy, is based on the true story of 19th-century explorer Hugh Glass (DiCaprio), who traveled nearly 200 miles to civilization to seek revenge after his cohorts left him for dead.
本片改编自真实事件,讲述了19世纪的一个猎人休·格拉斯(莱昂纳多·迪卡普里奥饰)被同伴抛弃在野外,奇迹般生还后,向同伴寻仇的故事。

The Revenant hits theaters on Christmas Day in a limited release before premiering wide on Jan. 8.
《荒野猎人》将于12月25日在北美点映,正式定档2016年1月8日。
(六月。天原创翻译)

收起
节目包含歌曲列表(3首歌)
加载中...
  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • Amped Studio
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 音乐交易平台
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息