The Burnt temple 烧毁的寺庙

亲子 英文原版童话故事 第49期 2018-07-25 创建 播放:32447

介绍: 公众号:MT英语(ID:mtkouyu)
专辑;【英文原版童话故事】
文本整理: Leeven

喜欢本节目的朋友们还可订阅【外教Karina教你说英语】【欧美视角】【英国人谈文化差异】【学英语看世界】【英美电影赏析】等电台;想要获取更多英语学习资料,可关注微信公众号“MT英语(ID:mtkouyu)”

故事文本:
Alyattes became king of Lydia 610 y...

介绍: 公众号:MT英语(ID:mtkouyu)
专辑;【英文原版童话故事】
文本整理: Leeven

喜欢本节目的朋友们还可订阅【外教Karina教你说英语】【欧美视角】【英国人谈文化差异】【学英语看世界】【英美电影赏析】等电台;想要获取更多英语学习资料,可关注微信公众号“MT英语(ID:mtkouyu)”

故事文本:
Alyattes became king of Lydia 610 years before the birth of Christ.
亚历提斯在基督诞生前610年成为利亚的国王。

At that time Lydia was in the middle of a long war with the Greek city of Miletus, on the coast of Asia. It was situated in the mouth of the winding river Meander, from which we get the word “meander”, which means to wander this way and that.
当时利迪亚正在与位于亚洲海岸的希腊城市米利都进行长期战争。它位于蜿蜒的河流曲流的河口,从这里我们得到了“曲流”这个词,意思是在这里和那里漫步。

Miletus owned a powerful navy. Its ships sailed freely to and from its port and out into the Mediterranean sea. But on the land, the empire of Lydia surrounded Miletus, and the kings of Lydia wanted to bring the city under their rule.
米利图斯拥有一支强大的海军。它的船只自由出入其港口,驶入地中海。但是在这片土地上,利底亚帝国包围了米利都,利底亚的国王们想要把这座城市置于他们的统治之下。

Alyattes tried to starve the Miletans into submission. Every year he marched the Lydian army into the fields around the city playing trumpets and drums. They burned all the crops to try and deprive the Miletans of food, but they did not touch any of the farmhouses.
亚历提斯试图饿死米莱坦人来使他们屈服。每年,他都会带领利甸军队进入城内的田野,吹号打鼓。他们烧毁了所有的庄稼,试图剥夺米莱坦人的食物,但是他们没有碰任何农舍。

So the next year, they could repeat the whole thing again. In the 12th year of the war, his soldiers accidentally set fire to a temple dedicated to the Greek goddess, Athena. Not long after the temple’s destruction, King Alyattes fell ill. Coincidence? Well at the time, lots of people thought that his illness was the revenge of the goddess.
所以第二年,他们可以再次重复整个过程。在战争的第12年,他的士兵不小心放火烧了一座祭祀希腊女神雅典娜的庙宇。圣殿被毁后不久,亚历提斯国王就病倒了。这是巧合?当时,很多人认为他的病是女神的报复。

Now, if you offended a Greek goddess, the person you would ask for advice, would be the oracle at Delphi. We mentioned her last time - she was a priestess who claimed to be in touch with the gods. So the sick king Alyattes sent a messenger to Delphi asking how he could become well again. The oracle replied that she could say nothing until he repaired the burnt temple of Athena.
现在,如果你冒犯了一个希腊女神,你会向德尔菲神谕寻求建议。我们上一次提到她-她是一位自称与众神有联系的女祭司。于是生病的国王亚历提斯派了一个信使到德尔菲那里,问他怎样才能恢复健康。神谕回答说,她什么也不能说,直到他修复被烧毁的雅典娜神庙。

Next Alyattes, sent an ambassador to Miletus, asking for a truce or temporary peace, while his men fixed the temple. You will remember that for 12 years the Lydian army had been busy burning all the crops in the fields around Miletus, and the people were supposed to be starving - so you can imagine the surprise of the Lydian ambassador when he arrived in the city and found that everyone there was enjoying a giant party - dancing in the streets, and eating and drinking their hearts out like there was no tomorrow. When he returned to Lydia, he told Alyattes what he seen, and the king concluded that his plan was not working. So he called off the war and made a permanent peace with Miletus.
接下来,亚历提斯派了一名大使到米利都,要求休战或暂时和平,而他的部下则修复了圣殿。你会知道12年来,利甸军队一直忙于焚烧米利都周围农田里的所有庄稼,人们本来应该挨饿的-所以你可以想象到,当利甸大使来到这个城市时,他发现那里的每个人都在享受一个盛大的聚会-在街上跳舞,像没有明天一样大吃大喝。当他回到莉迪亚的时候,他把他所看到的告诉了亚历提斯,国王的结论是他的计划行不通。于是他取消了战争,与米利都达成了永久的和平。

So what do you think had happened? Well although a Greek oracle was happy to take the gold of rich foreigners like the Lydians, when push came to shove, she was on the side of the Greeks. In fact, she was sharing information with Periander, tyrant of the Greek city of Corinth, not that far from Delphi - you may recall that Periander featured in the story of Arion and the Dolphin.
你觉得发生了什么?好吧,虽然希腊的神谕很乐意拿走像利底人这样富有的外国人的金子,但当它被推倒时,她却站在了希腊人的一边。事实上,她曾与希腊城市科林斯的暴君佩里安德分享信息,距离德尔菲不远-你可能还记得,在阿里昂和海豚的故事中,佩里安德就是其中的主角。

And Periander was friends with his fellow Greek, the tyrant of Miletus, whose name was Thrasybulus. Even though Miletus was quite a long way away on the east side of the Mediterranean sea, Periander sent a messenger by ship to tip his friend off about what the Delphic oracle had said.
比利得和他的希腊同胞与米利都的暴君是朋友,米利都的名字叫特拉西布勒斯。尽管米利都在地中海东面很远的地方,但佩林德派了一名邮差乘船向他的朋友告发德尔菲神谕者所说的话。

As a result, Thrasybulus was ready for the ambassador from Lydia. He ordered all the food and wine to be taken out of the stores, including his own, and for everyone to have a great party. That’s how the Greeks, with the help of their oracle of Delphi, tricked the Lydians.
结果,特拉西布勒斯准备好迎接来自利底亚的大使。他吩咐把所有的食物和酒都从商店里拿出来,包括他自己的,让每个人都有一个盛大的聚会。这就是希腊人在德尔菲神谕的帮助下,欺骗了利迪亚人的方式。

After that King Alyattes became well again. What do you think happened? Was his illness and recovery just a coincidence? Or was it to do with the burning and rebuilding of the temple? As for Alyattes himself, he was so grateful to the oracle and the Greek goddess, that he built not one but two new temples to Athena.
在那之后,亚拉提斯国王又恢复了健康。你觉得发生了什么?他的病和康复只是巧合吗?还是与圣殿的燃烧和重建有关?至于亚拉提斯本人,他非常感谢先知和希腊女神,因此他为雅典娜建造了新的神庙,而不是一座,而是两座。

And Herodotus tells us that he got this story from several sources, including the priests at the oracle of Delphi.
希罗多德告诉我们,他从几个来源得到了这个故事,包括德尔福神谕的牧师。

So this story is an early example of espionage, which is when you use spying and secret information against an enemy. Because the Greek leaders and the oracle were quietly working together, they were able to trick the powerful Lydian empire.
所以这个故事是早期间谍活动的例子,当你对敌人使用间谍和秘密信息时。因为希腊领导人和神谕在悄悄地合作,他们能够欺骗强大的利底亚帝国。

And I am delighted dedicate this story to Arcania and Serena who share their mum’s passion for stories and for writing.
我很高兴地把这个故事献给阿卡尼亚和塞雷娜,让他们分享了他们母亲对故事和写作的热情。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息