介绍: 关注微信公众号:美语奇葩说 获取:原版美剧视频,语音讲解和发音技巧。
Go ahead.
表示请对方继续说,继续做… 可翻译为:继续…吧
Go ahead, we are all listening.
继续讲吧,我们都听着呢。
表示请对方先开始做…事/先走一步。
You go ahead. I'll join you soon.
你先走一步,我马上来。
表示同意对方的请求。
比如:...
介绍: 关注微信公众号:美语奇葩说 获取:原版美剧视频,语音讲解和发音技巧。
Go ahead.
表示请对方继续说,继续做… 可翻译为:继续…吧
Go ahead, we are all listening.
继续讲吧,我们都听着呢。
表示请对方先开始做…事/先走一步。
You go ahead. I'll join you soon.
你先走一步,我马上来。
表示同意对方的请求。
比如:我们可以开始直播了吗?你说:
OK,go ahead.
好,开始吧.
Spare :
Spare time:空闲的时间
Spare no efforts:不遗余力.
Do you have a spare room in your house?
你家里还有空房子吗?
Seductive : 美[sɪˈdʌktɪv]
吸引人的,勾引人的,性感的,有魅力的。
A seductive woman.
一个富有魅力的女人
She used her most seductive voice.
她运用了自己最有魅力的嗓音。
大城床 or 小城房?
It's a seductive arguement.
这是一个非常吸引人的论点
Funeral:葬礼。
It's your funeral.是俚语。
那是你的事,你自己负责,和我无关。
I don't think you should marry her,but it's your funeral.
我认为你不该和她结婚,但你自己负责,和我无关。
Gag:
Gag you dead with…
用…把你噎死。
I'm quiet: 我不笑了。口语简洁,地道。
Suck: 吸
如:suck fresh air. 吸入新鲜空气。
在口语,常被翻译:很烂,很差,糟透了。
比如:life sucks.生活一团糟。It sucks. 真是烂透了。
You suck.你很烂,你很过分。
关注微信公众号: 美语奇葩说 获取更多发音技巧、口语表达、听写
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息