介绍:
IN A STATION OF THE METRO
by Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough./
《地铁车站》这首诗据Pound自己记载,是一个下雨的晚上,他走出巴黎的一个地铁...
介绍:
IN A STATION OF THE METRO
by Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough./
《地铁车站》这首诗据Pound自己记载,是一个下雨的晚上,他走出巴黎的一个地铁站,突然看到许多女人和儿童漂亮的脸庞,不知如何表达内心的感受,后来发现可以用色彩表达感情。开始他写了30行,不满意,半年后改为15行,又过了一年终于成了这首类似于日本俳句的2行诗。后句是前句的比喻,两行并列不用关联词,这在中国古诗中也常见,如:嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
不知庞德写诗时的真切感觉,读来总有一种鬼魅的味道。地铁车站人流如梭,诗人突然看见几位漂亮的妇女和儿童匆匆而过,转瞬即逝。也许今生今世再难与他们相见——生死诀别,唯一的一面。诸事万物大抵如此,渺沧海之一溯,哀浮生之须臾。诗人的脑海里好像凋零飘落的片片花瓣,清香如故,依偎在生它养它的枝干上面。
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息