
介绍: 【句子】I see a lot of people on their deathbed, Phil. 【Modern Family S3E21】
【发音】/aɪ/ /siː/ /ə/ /lɒt/ /lɑːt/ /əv/ /ˈpiː.pəl/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðeə(r)/ /ˈdeθ.bed/ /fɪl/
【发音技巧】see a连读;lot of连读+闪音;
【翻译】临死之人的肺腑之言我见得多了,菲尔。
【适用场合】
今天我们学习这个表达,叫做:on one's deat...
介绍: 【句子】I see a lot of people on their deathbed, Phil. 【Modern Family S3E21】
【发音】/aɪ/ /siː/ /ə/ /lɒt/ /lɑːt/ /əv/ /ˈpiː.pəl/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðeə(r)/ /ˈdeθ.bed/ /fɪl/
【发音技巧】see a连读;lot of连读+闪音;
【翻译】临死之人的肺腑之言我见得多了,菲尔。
【适用场合】
今天我们学习这个表达,叫做:on one's deathbed,“在某个人临终的病床上”;
相当于in the process of or very close to dying或者while one is in bed and dying;所以经常引申为“临终、弥留之际、奄奄一息”这个意思;
eg: He told me the truth on his deathbed.
他在临终的时刻,告诉了我事情的真相。
eg: He confessed all his sins on his deathbed.
他在弥留之际坦白了所有过错。
eg: He promised his mother on her deathbed that he would never marry.
母亲弥留之际,他向她许诺自己将终身不婚。
eg: Print newspapers are on their deathbed.
纸质报纸行业已经快要消失了。
eg: People rarely change their character even on their deathbed.
人到弥留之际,本性也难改。
eg: While he lay on his deathbed, he told his lawyer that he wanted to give all his money to charity.
弥留之际,他躺在病床上告诉律师,想把自己所有财产捐赠给慈善机构。
eg: He was on his deathbed when he finally confessed his love for Martha.
奄奄一息之时,他才终于向玛莎吐露了爱慕之情。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
You'd have to be practically on your deathbed before the doctor would come and see you!
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息




