
介绍: 【句子】So (you) wanna take it for a spin? 【Modern Family S3E21】
【发音】/səʊ/ /ˈwɒn.ə/ /ˈwɑː.nə/ /teɪk/ /ɪt/ /fə(r)/ /ə/ /spɪn/
【发音技巧】take it连读;for a连读;
【翻译】你们要去开这辆车兜兜风测测性能吗?
【适用场合】
今天我们学习这个表达,叫做:take it for a spin;
这个短语指的是“开车兜风、试驾、开车...
介绍: 【句子】So (you) wanna take it for a spin? 【Modern Family S3E21】
【发音】/səʊ/ /ˈwɒn.ə/ /ˈwɑː.nə/ /teɪk/ /ɪt/ /fə(r)/ /ə/ /spɪn/
【发音技巧】take it连读;for a连读;
【翻译】你们要去开这辆车兜兜风测测性能吗?
【适用场合】
今天我们学习这个表达,叫做:take it for a spin;
这个短语指的是“开车兜风、试驾、开车出去溜一圈”,
spin这个单词本意有“旋转”的意思,所以车子轮子转起来,就可以引申为“在路上开着车跑一跑”;来看看对应的英文解释:to take a brief, leisurely ride in a vehicle, especially an automobile;
这个短语我们之前学习过一次,当时是在第358期节目当中,那期节目名字叫做“漂亮小姐姐,来兜风吗?”,大家也可以点击一下超链接跳转复习一下。>>点我复习<<
eg: I just bought the car, wanna take it for a spin?
我刚提车,要不要开出去兜兜风?
eg: Do you want to go and take my dad's new car for a spin later?
等会儿要不要去开开我爸爸的新车兜一圈?
eg: He pulled out the keys and said I could take it for a spin anytime.
他掏出钥匙说我随时都能把那辆车开出去兜风。
eg: Jenny just got a new car for her birthday, so I think we're going to take it for a spin after school.
珍妮刚收到一辆新车当生日礼物,所以放学后我们打算开出去兜兜风。
eg: Would you buy a car without taking it for a spin first?
买车前你不试驾一下吗?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
This new e-bike rides great - want to take it for a spin around the park?
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息




