华尔街日报|抗抑郁药,怎么成了社交媒体上的 “时尚单品”?

知识 每日双语新闻 | 快乐学英语 第1312期 2026-02-03 创建 播放:4950

介绍: ‘Girl, Take Your Crazy Pills!’ Antidepressants Recast as a Hot Lifestyle Accessory
Corinne Byerley, a stay-at-home mom, recalled days when she felt lonely, overwhelmed and, at times, paralyzed with anxiety and self-doubt.
She posted a video asking for help, and someone recommended Hers, a telehealth company...

介绍: ‘Girl, Take Your Crazy Pills!’ Antidepressants Recast as a Hot Lifestyle Accessory
Corinne Byerley, a stay-at-home mom, recalled days when she felt lonely, overwhelmed and, at times, paralyzed with anxiety and self-doubt.
She posted a video asking for help, and someone recommended Hers, a telehealth company. Byerley answered a questionnaire, and an online nurse practitioner prescribed a generic version of Lexapro. A bottle arrived days later. In the months that followed, she gushed over the pills to her thousands of followers.
For a time, Byerley belonged to a social-media movement that has given antidepressants a makeover—from a stigmatized medicine to a healthy lifestyle accessory for enlightened and empowered young women.
Antidepressants are portrayed by influencers and in online ads as lifestyle medications, said Dr. Josef Witt-Doerring, a psychiatrist and former FDA official who runs an online clinic to help patients taper off psychiatric medications and minimize withdrawal symptoms. “People know their favorite celebrity who’s taking them.”
Yet mental health, he said, is about more than taking a pill.
Only 15% of people with major depression experienced a substantial benefit from taking antidepressants beyond the placebo effect of pills that look like real medication, a 2022 study found.
The potential benefit of antidepressants has to be weighed against such risks as sexual dysfunction and withdrawal effects, including anxiety and restlessness, said Dr. Marc Stone, a former FDA official and the study’s lead author. “My biggest concern is having the discipline to say, ‘Let’s stop the drug if you’re not having a major improvement,’” he said.
生词好句
antidepressant 英 [ˌæntidɪˈpresnt] 美 [ˌæntidɪˈpresnt] n. 抗抑郁药
前缀anti-的意思是反对,对抗,抵消
antibiotic n. 抗生素
antivirus n. 杀毒软件 (计算机相关语境下)
depress v. 使......下降,使......被压低,使......功能减弱;使......情绪低落
depression n. (医学语境)抑郁症
depressant n. (医学语境)降低中枢神经系统活动水平的物质
recast 英 [ˌriːˈkɑːst] 美 [ˌriːˈkæst] v. 重新铸造,重新定型
cast v. 把材料倒进模具里,铸造成型;n. 石膏;卡司,演员阵容
cast a statue 铸造雕像
I have my broken arm in a cast.我手臂骨折了,打着石膏。
前缀re-表示"重新" 
lifestyle accessory 生活立场/方式的配饰
accessory n. 装饰品,配饰
stay-at-home mom 全职妈妈
overwhelmed 英 [ˌəʊvəˈwelmd] 美 [ˌoʊvərˈwelmd] adj. 心力交瘁的,不堪重负的
paralyzed 英 [ˈpærlaɪzd] 美 [ˈperəlaɪzd] adj.(本文)因焦虑等使动弹不得的;瘫痪的
paralyze v. 困住,瘫痪
gush over the pills 滔滔不绝地夸赞这个药物
makeover 英 [ˈmeɪkəʊvə(r)] 美 [ˈmeɪkəʊvər] n. (本文)彻底的形象重塑
stigmatized 英 [ˈstɪɡmətaɪzd] 美 [ˈstɪɡmətaɪzd] adj. 被污名化的
enlightened 英 [ɪnˈlaɪtənd] 美 [ɪnˈlaɪtnd] adj. 看透的,觉醒的,彻悟的
empowered 英 [ɪmˈpaʊəd] 美 [ɪmˈpaʊɚd] adj. 有自主权的,可掌控自己命运的
portray 英 [pɔːˈtreɪ] 美 [pɔːrˈtreɪ] v. 描绘,呈现,塑造形象
influencer 英 [ˈɪnfluənsə(r)] 美 [ˈɪnfluənsər] n. 网红,博主,内容创作者
taper off (本文)逐渐减少(用药-常用于医学场景);也可表示(数量 / 强度 / 频率)逐渐减少
placebo effect 安慰剂效应
placebo n. 安慰剂

  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息