弗莱《不要站在我的坟前哭泣》

知识 最美英文诗篇·特辑 第7期 2017-11-02 创建 播放:101592

介绍: 麦格兰岛
Explore all the fun about English!

Do not stand at my grave and weep
不要站在我的坟前哭泣
作 者:[美]Mary Elizabeth Frye(弗莱)
译 者: Sean
朗 读 者:[中]Larry

Do not stand at my grave and weep
不要站在我的坟前哭泣

Do not stand at my grave and weep.
I am not there.
I do not sleep.

I ...

介绍: 麦格兰岛
Explore all the fun about English!

Do not stand at my grave and weep
不要站在我的坟前哭泣
作 者:[美]Mary Elizabeth Frye(弗莱)
译 者: Sean
朗 读 者:[中]Larry

Do not stand at my grave and weep
不要站在我的坟前哭泣

Do not stand at my grave and weep.
I am not there.
I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there.
I did not die.

不要站在我的坟前哭泣
我不在那里
我不曾睡去

我是那万千呼啸而过的风
我是那雪上钻石般的璀璨
我是那洒落熟穗上的阳光
我是那轻柔飘洒着的秋雨

当你在清晨的安宁中醒来
我是那静静盘旋的鸟儿
轻盈飞升的激情
我是那夜空中温柔的点点星光

不要站在我的坟前哭泣
我不在那里
我不曾死去

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息