金发姑娘与三只熊 | 故事集

知识 英文短篇故事集 第15期 2017-09-17 创建 播放:136725

介绍: 微信公众号:麦格兰岛
文艺和逗逼之间的荒地就是麦格兰岛,小麦的麦,格陵兰岛的格兰岛,麦格兰岛,欢迎上岛!
Explore all the fun about English!

英语故事集·15:《金发姑娘与三只熊》
文本整理&翻译:岛民 Jessie
朗 读 者:[英] John Rhys Davies
金发姑娘与三只熊
来自麦格兰岛
00:0004:45

点击绿钮收听,使用耳机欣赏效果最佳...

介绍: 微信公众号:麦格兰岛
文艺和逗逼之间的荒地就是麦格兰岛,小麦的麦,格陵兰岛的格兰岛,麦格兰岛,欢迎上岛!
Explore all the fun about English!

英语故事集·15:《金发姑娘与三只熊》
文本整理&翻译:岛民 Jessie
朗 读 者:[英] John Rhys Davies
金发姑娘与三只熊
来自麦格兰岛
00:0004:45

点击绿钮收听,使用耳机欣赏效果最佳
John Rhys Davies (1944 - ),英国影视剧和配音演员,《指环王》系列电影中Gimli的扮演者。

Goldilocks and the Three Bears
金发姑娘与三只熊

One summer’s day, in a small house near the woods, there lived a little girl whose name was Goldilocks.
这是一个夏日。在树林旁的一个小房子里,住着一个名叫“金发姑娘”的小女孩。

“Goldilocks, where are you?”
“金发姑娘,你在哪儿呢?”

“I’m in the garden, Mama.”
“我在花园里,妈妈。”

“Well, don’t go away. Your meal will be ready soon. And don’t play in the woods!”
“好,不要出去啊。你的饭马上就做好了。还有,别去林子里玩!”

“No, Mama.”
“我不去,妈妈。”

Goldilocks stood very still, and looked around, and realized she was lost.
金发姑娘站着,一动不动,她四处张望了一下,意识到自己迷路了。

Nearby in a tiny cottage in the woods, there live the family of three bears: the Daddy Bear, the Mommy Bear, and the wee Baby Bear.
在不远的地方,树林里有一座很小很小的房子,那里住着三只熊的一家:爸爸熊,妈妈熊,和小小宝宝熊。

곰세마리
키즈클럽 - 아기사랑 동요사랑

“Come along,” said the Mommy Bear, “this porridge is far too hot. Let’s talk a little walk before breakfast.”
“跟我来,” 妈妈熊说,“这粥太烫了,我们先去散个步再回来吃早饭吧。”

Very soon, Goldilocks came across the bears’ cottage.
很快,金发姑娘就来到了三只熊的房子前。

“Hello, is there anyone at home?” said Goldilocks.
“你好,家里有人吗?” 金发姑娘说。

Finding herself inside a strange house, she was a little frightened.
意识到自己在一个陌生的房子里,她觉得有点怕。

……
此处文字有限,更多内容请登录:麦格兰岛

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息