介绍: 小朋友,你好! 我是大熊,欢迎你到WOWSCHOOL跟大熊玩英语。
今天故事的主人公是Josh和他的小狗Kip,他们被困在了一个小岛上,他们是如何逃离这座小岛的呢?快来听听吧!
Josh 和他的小狗Kip被困在了一个小岛上,你看:
Josh and Kip are on the shore. They watch the tide come in.
Josh 和Kip 坐在海岸边。他们看着潮水越涨越高。t...
介绍: 小朋友,你好! 我是大熊,欢迎你到WOWSCHOOL跟大熊玩英语。
今天故事的主人公是Josh和他的小狗Kip,他们被困在了一个小岛上,他们是如何逃离这座小岛的呢?快来听听吧!
Josh 和他的小狗Kip被困在了一个小岛上,你看:
Josh and Kip are on the shore. They watch the tide come in.
Josh 和Kip 坐在海岸边。他们看着潮水越涨越高。tide潮汐,潮汐是tide
They’re stranded on an island.
是啊,他们被困在了小岛上。Island是岛屿的意思。
他们已经好几天没有吃东西了,实在是太饿了。
Josh is sad and he is thin.
Josh很难过而且他看起来很瘦。
怎么样才能离开这个小岛呢?在这样下去他们会饿死的。
There’s something lying in the sand.
突然,他发现有什么东西躺在沙子里。Sand沙子,沙子是sand.
Josh calls out to his pup. “Is that a big fat fish, Kip?” “Be quick then, dig it up!”
Josh 呼唤他的小狗。 “Kip,那是一条大肥鱼吗?快,把它挖出来!”
They hope it will be good to eat.
他们希望那是可以吃的东西。
小狗刨啊刨啊,刨得满头大汗。但是,
Kip gives his tail a wag. Wag是摇动的意思。
Kip摇一摇他的尾巴。
找到了,小狗旺旺的叫起来(小狗的声音)
No such luck. It is a ring.
他们没有那么幸运。是一个戒指。
Ring戒指,戒指是ring.
原来不是大肥鱼,他们心里有点失望。
Let’s rub it with this bag.
来,我们把它擦干净。
Josh sighs, “It’s very pretty...” But I wish I had a fish.
Josh 一边擦一边赞叹道:“这个戒指好美啊...”但我更希望我能有一条鱼。
A flash of light, a cloud of stars—A big fish on a dish! Dish是盘子,盘子是地上。
就在这时,戒指发出了耀眼的光芒,一团星云出现在戒指的上空。
神奇的事发生了—一盘香喷喷的大鱼出现了!
Josh 和 Kip终于饱餐了一顿!他们高兴极了!
“Hooray, this ring is magic!”
“太棒了,这真是个神奇的戒指!”
Josh cheers and grins at Kip. Chin up, Kip. I am in luck.
Josh 开心地对着Kip大笑起来。振作一点,Kip. 我们走运啦!
I wish I had a ship.
我想要一艘船。 Ship是船,船是ship。
正说着,一艘足够Josh 和Kip 乘坐的帆船从天而降,Josh 和 Kip 迫不及待地坐了上去,他们太想快点回家啦!
Now Josh and Kip are sailing home, but soon the wind grows shrill.
现在,Josh 和 Kip 踏上了回家的航程。但是很快,风越刮越大。
“I wish I had a coat,” says Josh. I will get a chill.
“我想要一件外套coat” Josh 说。要不然,我会着凉的。
正说着,戒指又发出了耀眼的光芒,外套出现了,大小更合适.
Then comes the most enormous crash. It gives them such a shock.
突然,帆船受到了巨大的冲击。把他们给吓坏了!
They slip and slide along the deck. The ship has hit a rock.
他们俩从甲板上滑了出去。这艘船也撞到了一块rock岩石上。
The magic ring goes flying, And Josh falls in the sea.
神奇的戒指从Josh手中滑落飞走了,Josh 也掉进了海里。
Josh大声喊道
“NO!”
我的戒指,可他没有抓住飞落的戒指。Josh只好抓住了一块浮木,着急的喊道,
“Hop in quick, Kip. Get it back for me!”
“Kip,快跳下来,快帮我把戒指找回来!”
The ring is lost. The ship has sunk.
戒指ring不见了。船ship也沉了。
How gloomy can things get?
多么令人沮丧啊,接下去该怎么办呢?
小朋友,你觉得Josh能把戒指找回来吗?我们继续听吧!
Then just in time, they hear a cry: Hang on to this net!
就在这时,他们听到有人喊:快抓住这张网!
net网,渔网是fish net. 原来有一艘渔船经过用网子救了他们。
Now Josh and Kip are safe on board,
现在,Josh 和 Kip 获救了,他们安全了。
And here’s a funny thing—A fish is in the net as well...And in the fish—the ring!
有趣的事发生了——他们捞鱼的网子里正好有一条鱼… …那枚戒指就在这条鱼的肚子里!
哈哈,Josh又找到了这枚神奇的戒指。
好的,小朋友们,故事讲完了,你还记得Josh用那枚戒指都变出了什么东西吗?如果你也拥有一枚神奇的戒指,你会许哪些愿望呢?赶快告诉大熊吧!记住,用微信搜索“跟大熊玩英语”或者是拼音“daxiong2017”就能找到我,小朋友,我们下个故事见!Bye-bye!
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息