英文新闻 | 叙利亚之殇

知识 烂英文终结者 第51期 2016-10-20 创建 播放:4143

介绍: 「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
aerial /‘ɛrɪəl/ adj. 空中的
bombardment /bɑm’bɑrdmənt/ v. 轰炸
struck /strʌk/ v. 打击
Syrian /'si:riən/ n. 叙利亚人
Aleppo /ə’lepəu/ n. 阿勒颇
trap /træp/ v. 困在
rubble /ˈrʌbəl/ n. 碎石
civil /‘sɪvl/ adj. 公民的
defen...

介绍: 「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
aerial /‘ɛrɪəl/ adj. 空中的
bombardment /bɑm’bɑrdmənt/ v. 轰炸
struck /strʌk/ v. 打击
Syrian /'si:riən/ n. 叙利亚人
Aleppo /ə’lepəu/ n. 阿勒颇
trap /træp/ v. 困在
rubble /ˈrʌbəl/ n. 碎石
civil /‘sɪvl/ adj. 公民的
defense /dɪ’fɛns/ n. 抵御
incapable /ɪn’kepəbl/ adj. 没有能力的

原文对照:

Another aerial bombardment struck the Syrian city of Aleppo on Friday with over 200 air strikes launched upon the rebel-held city.
周五,叙利亚阿勒颇市遭空中轰炸,叛军控制的城市上空发动200多次空袭。

The Aleppo Media Center believes that at least 51 people, including many children, are currently trapped beneath rubble in different areas of the city.
阿勒颇新闻中心称,在阿勒颇不同地区目前至少有51人,包括许多儿童被困的废墟下。

A spokesman for the AMC said, Civil defense crews are incapable of extracting them from underneath the rubble due to the intense air strikes on the city of Aleppo.
AMC发言人表示,民防组织的人员无法从废墟中救出他们,因为阿勒颇上空激烈的空袭。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息