英语小故事 | 来自乞丐的礼物

知识 烂英文终结者 第23期 2016-09-21 创建 播放:8748

介绍: 「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
frankly [ˈfræŋkli] adv. 坦白地
beggar [ˈbɛɡɚ] n. 乞丐
embarrassed [ɪmˈbærəst] adj. 尴尬的
cash [kæʃ] n. 现金
billfold [ˈbɪlfoʊld] n. 钱夹
bus tokens 巴士币
ride the bus 乘公交
a handful of 一手的,一把
God bless you 愿上帝...

介绍: 「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
frankly [ˈfræŋkli] adv. 坦白地
beggar [ˈbɛɡɚ] n. 乞丐
embarrassed [ɪmˈbærəst] adj. 尴尬的
cash [kæʃ] n. 现金
billfold [ˈbɪlfoʊld] n. 钱夹
bus tokens 巴士币
ride the bus 乘公交
a handful of 一手的,一把
God bless you 愿上帝保佑你
I rode the bus ten miles to work 我乘巴士坐十公里去上班。

原文对照:
THE GIFT
In the late ’50s, I rode the bus ten miles to work. I carried very little cash and only enough bus tokens to last each week. One night as I walked to the bus stop, I met a beggar who had no legs. I stopped, opened my billfold, and discovered that I had no money and no bus tokens. I apologized profusely but, frankly, was shaken because I had no way to get home. The beggar reached into his pouch and pulled out a handful of coins. Embarrassed, I took enough for the bus, and he said, “God bless you.”

五十年代末的时候,我乘巴士坐十公里去上班。我身上不怎么带现金,也只带一周够用的巴士票。一个晚上,我正走向巴士站,遇到了一个没有腿的乞丐。我停了下来,打开钱夹,却发现里面既没有钱,也没有巴士票。我大方地道歉,不过老实说有些被吓到,因为我没法回家了。乞丐从他的小袋子,倒出了一把硬币给我。我窘迫地拿了足够搭巴士的份,他对我说“愿上帝保佑你。”

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息