【新闻流利说】杭州G20峰会圆满结束

知识 英语流利说 第108期 2016-09-12 创建 播放:1883

介绍: 本期播报: Wendy &新闻流利说,职业与英语有关,爱好多多,忒喜欢说英语,一起学习吧!记得订阅我们哦
想提高英语,请下载“英语流利说”
要点简介:

1.[国际新闻]杭州G20峰会圆满结束,习大大呼吁各成员国包容&合作。

习主席五项主张:
❶ 我们应该加强宏观经济政策协调,合力促进全球经济增长,维护金融稳定。We should strengthen...

介绍: 本期播报: Wendy &新闻流利说,职业与英语有关,爱好多多,忒喜欢说英语,一起学习吧!记得订阅我们哦
想提高英语,请下载“英语流利说”
要点简介:

1.[国际新闻]杭州G20峰会圆满结束,习大大呼吁各成员国包容&合作。

习主席五项主张:
❶ 我们应该加强宏观经济政策协调,合力促进全球经济增长,维护金融稳定。We should strengthen the macroeconomic policy coordination, and jointly promote global growth and uphold international financial stability.
❷ 我们应该创新发展方式,挖掘增长动能。We should break a new path of growth and generate new growth momentum.
❸ 我们应该完善全球经济治理,夯实机制保障。We should improve global economic governance and strengthen institutional safeguards.
❹ 我们应该建设开放型世界经济,继续推动贸易和投资自由化便利化。We should build an open global economy and continue to promote facilitation and liberalization of trade and investment.
❺ 我们应该落实2030年可持续发展议程,促进包容性发展。We should implement the 2030 agenda for sustainable development and promote inclusive development.

2.[校园开学轶事]同济招来两姓名等诸多一致的新生

These two young men are not twins - they are not related at all, in fact. When naming them, both boys’ parents chose "Yuxuan" because it means "handsome and dignified." They became acquainted with one another during junior high school, and became classmates when they started high school. Since the dormitories were arranged according to students’ initials, they were assigned to the same dormitory.
这两个年轻人不是双胞胎 - 事实上,他们没有任何的血缘关系。给孩子取名字时,双方家长选择"雨轩"是因为这个词的含义是"英俊以及高贵"。他们在初中时彼此相识,高中时成为同班同学。因为分配寝室是按照学生姓名的首字母排序,所以他们住在同一个寝室。

3.[百姓生活]甘肃旱情严重,622余万人受灾!!!
Some areas in Gusu Province have seen little rainfall since spring according to local authorities.
据当地政府表示,甘肃部分地区自从春季以来就几乎没有下过雨。
More than 6.2 million people’s livelihoods have been affected, making government assistance necessary.
超过620万人的生计受到了影响,急需政府的援助。
Large swathes of crops have been ruined and direct economic losses are estimated to be 3.62 billion yuan (about 541.9 million U.S. dollars).
干旱导致大片的庄稼被毁,直接经济损失估计达到了36.2亿元人民币(约合5.419亿美元)。

4.[体育]里约残奥会7-18如期举行,祈公平公正!
More than 4,400 athletes from 160 countries and regions will compete at the Rio Paralympic Games, which officially opened at the Maracana Stadium on Wednesday.
来自160个国家和地区的4400余名运动员将在里约残奥会展开角逐,残奥会于周三在马拉卡纳体育馆正式开幕。
The figure includes two refugees, who will participate under the International Paralympic Athletes flag, the International Paralympic Committee (IPC) said on Wednesday.
国际残疾人奥林匹克委员会(IPC)于周三表示,参赛选手包括两名难民运动员,他们以国际残疾人奥运会的名义参赛。
Of the 4,432 athletes registered for the September 7-18 Games, a record 1,621 are women - 12% more than London four years ago and more than double the number that participated in Atlanta 20 years ago.
在征战9月7日——18日运动会的4432名运动员中,有1621名女性——比4年前的伦敦残奥会多出12%,更是20年前亚特兰大残奥会参赛选手的两倍多。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息